以赛亚书-Isaiah<上一章 下一章>

以赛亚书-Isaiah 第 19 章

19:1关于埃及的默示:看哪,耶和华乘驾快云,临到埃及。埃及的偶像在祂面前战兢,埃及人的心在里面融化。
The burden concerning Egypt: See, Jehovah is riding upon a swift cloud, And He is coming to Egypt. And the idols of Egypt will quiver at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them.
19:2我必激动埃及人攻击埃及人;他们各人必攻击自己的弟兄,各人必攻击自己的邻舍,城攻击城,国攻击国。
Thus I will spur on Egyptian against Egyptian; And each will fight against his brother, and each against his neighbor, City against city, and kingdom against kingdom.
19:3埃及人的灵必在里面衰颓,我必败坏他们的谋略;他们必求问偶像、念咒的、交鬼的、和行巫术的。
The spirit of the Egyptians will fail within them, And their counsel I will swallow up; Then they will seek after idols and mediums, And after spirits of the dead and familiar spirits.
19:4我必将埃及人交在残忍的主人手中,强暴的王必辖制他们;这是主万军之耶和华说的。
And I will shut the Egyptians up under the hand of hard masters, And a mighty king will rule over them, Declares the Lord Jehovah of hosts.
19:5海中的水必干绝,河也必枯竭干涸。
And the waters from the sea will be dried up, And the river will be desolate and dry.
19:6河道要变臭;埃及尼罗河的水必减少枯竭。苇子和芦荻必枯烂。
The river canals will stink; The streams of Egypt's Nile will diminish and be desolate. The reeds and rushes will rot;
19:7尼罗河旁,尼罗河口的植物,并沿尼罗河所种的田,都必枯干,被风吹去,归于无有。
The plants at the Nile, at the mouth of the Nile, And every place sown by the Nile Will dry up, be driven away, and be no more.
19:8打鱼的必悲伤,所有在尼罗河垂钓的必哀号,在水上撒网的必都衰弱。
The fishermen will mourn; And all who cast the hook into the Nile will lament; And those who spread nets upon the waters will languish.
19:9用梳好的麻造物的,和织麻布的,都必羞愧。
Moreover, those who work with combed flax will be confounded, As well as those who weave linen.
19:10那地的柱石必被打碎,所有的雇工必魂里愁烦。
And the pillars of the land will be crushed, And every wage worker will be sullen in soul.
19:11琐安的首领极其愚昧;法老最有智慧的谋士所筹画的,都成为愚昧;你们怎敢对法老说,我是智慧人的子孙,是古王的子孙?
Mere fools are the princes of Zoan; The counsel of the wisest of Pharaoh's counselors has become stupidity. How can you say to Pharaoh, I am a son of the wise men, a son of ancient kings?
19:12他们在那里?你的智慧人在那里?万军之耶和华向埃及所定的旨意,他们可以知道,可以告诉你罢。
Where are they? Where are your wise men? Let them tell you and let them know What Jehovah of hosts has purposed against Egypt.
19:13琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑;那些作埃及众支派房角石的,使埃及人走错了路。
The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are beguiled; They have misled Egypt, who are the cornerstone of her tribes.
19:14耶和华使乖谬的灵搀入埃及中间,首领使埃及一切所作的都有差错,好像醉酒之人呕吐的时候,东倒西歪一样。
Jehovah has mixed within her a spirit of distortings, And they have misled Egypt in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.
19:15埃及中,无论是头或尾,棕枝或芦苇,都不能为他作成什么。
And there will be no work for Egypt, Which the head or the tail, the branch or the rush, may do.
19:16到那日,埃及人必像妇人一样;他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。
In that day the Egyptians will be like women, and they will tremble and be in dread before the waving of the hand of Jehovah of hosts, which He will be waving over them.
19:17犹大地必使埃及惊恐;向谁题起犹大地,谁就惧怕;这是因万军之耶和华向埃及所定的旨意。
And the land of Judah will become a source of crazed terror to Egypt-everyone to whom it is mentioned will be in dread of it because of the purpose of Jehovah of hosts, which He purposes against them.
19:18当那日,埃及地必有五城的人说迦南的方言,又指着万军之耶和华起誓;有一城必称为灭亡城。
In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and swearing to Jehovah of hosts; one will be called the City of Destruction.
19:19当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;靠近埃及的边界,必有为耶和华立的一根柱;
In that day there will be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt and a pillar to Jehovah near its border;
19:20这要在埃及地为万军之耶和华作记号和见证;埃及人因为受人欺压哀求耶和华,祂就给他们差遣一位救主和大能者;这一位必拯救他们。
And it will become a sign and a testimony to Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they will cry unto Jehovah because of their oppressors, and He will send them a Savior and Mighty One; and He will deliver them.
19:21耶和华必被埃及人所认识,在那日埃及人必认识耶和华;他们要用祭物和供物敬拜祂,并向耶和华许愿还愿。
And Jehovah will make Himself known to the Egyptians, and the Egyptians will know Jehovah in that day; they will worship Him with sacrifice and offering and will vow a vow to Jehovah and accomplish it.
19:22耶和华必击打埃及,又击打又医治;埃及人就归向耶和华,祂必应允他们的祈求,医治他们。
And Jehovah will strike Egypt, striking yet healing; and they will turn to Jehovah, and He will be entreated of by them and will heal them.
19:23当那日,必有从埃及通往亚述的大道,亚述人要进入埃及,埃及人也要进入亚述;埃及人要与亚述人一同敬拜耶和华。
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come to Egypt, and the Egyptians to Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.
19:24当那日,以色列必与埃及、亚述相联,三国一同在地上成为祝福;
In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the land,
19:25万军之耶和华必赐福给他们,说,埃及我的百姓,亚述我手的工作,以色列我的产业,都有福了。
With which Jehovah of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt My people and Assyria the work of My hands and Israel My inheritance.
 
以赛亚书-Isaiah 第 19 章 <上一章 下一章>