以赛亚书-Isaiah<上一章 下一章>

以赛亚书-Isaiah 第 25 章

25:1耶和华阿,你是我的神;我要尊崇你,我要称谢你的名,因为你以忠信真实行过奇妙的事,成就你古时所定的旨意。
O Jehovah, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name, For You have done wonderful things-Counsels of old, in faithfulness, perfect faithfulness.
25:2你使城变为乱堆,使坚固城变为荒场,使外邦人的宫堡不再为城,永远不再建造。
For You have made of a city a heap, Of a fortified town a ruin. A palace of strangers becomes no city at all; It will never be rebuilt.
25:3所以刚强的民必荣耀你;强暴之国的城必敬畏你。
Therefore a strong people will glorify You; The cities of terrifying nations will fear You.
25:4当强暴人的气息如同暴风直吹墙壁,你就作了贫穷人的保障,作了困乏人急难中的保障,作了躲暴风的避难所、避炎热的阴凉处。
For You have been a stronghold to the weak, A stronghold to the needy in his distress, A refuge from the storm, a shade from the heat; For the breath of those who terrify is like a tempest against a wall.
25:5你要压制外邦人的喧哗,好像使干燥地的热气下落;强暴人的凯歌必低微,好像热气因云影消散。
Like the heat in a drought, You will subdue the uproar of strangers; Like the heat through the shadow of a cloud, The song of those who terrify will be brought low.
25:6万军之耶和华必在这山上,为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。
And Jehovah of hosts will make on this mountain For all the peoples A feast of fat things, A feast of wine matured on the lees, Of fat things full of marrow, And of filtered wine matured on the lees.
25:7祂又必在这山上,吞灭遮盖万民之物,和遮蔽万国的帕子。
And on this mountain He will swallow up The covering that covers up all the peoples, Even the veil that veils all the nations.
25:8祂必吞灭死亡,直到永远;主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉全地上祂百姓的羞辱;因为这是耶和华说的。
He will swallow up death forever; And the Lord Jehovah will wipe away the tears from all faces; And the reproach of His people He will remove from all the earth; For Jehovah has spoken.
25:9到那日人必说,看哪,这是我们的神,我们素来等候祂,祂必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候祂;我们要因祂的救恩欢喜快乐。
And it will be said in that day, Here, this is our God, For whom we have waited that He may save us. This is Jehovah, for whom we have waited; Let us be glad and rejoice in His salvation.
25:10因为耶和华的手必按在这山上;摩押在自己的地方必被践踏,好像干草被践踏在粪堆的水中。
For the hand of Jehovah will rest on this mountain, And Moab will be threshed in his place, Even as straw is threshed in the water of a dung heap.
25:11他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但耶和华必使他的骄傲,和他手所行的诡计,一并败落。
And he will spread out his hands in the middle of it, As a swimmer spreads out his hands to swim; But Jehovah will abase his pride together with the trickery of his hands.
25:12耶和华必使你城上的坚固高台倾倒,拆平直到尘埃。
And the lofty fortification of your walls He will bring down, Lay low, and cast to the ground, even to the dust.
 
以赛亚书-Isaiah 第 25 章 <上一章 下一章>