圣经目录 | 以赛亚书-Isaiah | <上一章 下一章> |
章:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |
45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
以赛亚书-Isaiah 第 64 章 |
64:1 | 愿你裂天而降,愿山岭在你面前震动, Oh that You would rend the heavens, that You would come down-That the mountains would shake at Your presence - |
64:2 | 好像火烧干柴,又像火将水烧开;使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤! Like fire that kindles brushwood, Like fire that causes water to boil, To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence! |
64:3 | 你曾行我们不能逆料的可畏之事;那时你降临,山岭在你面前震动。 When You did awesome things that we did not expect, You came down, the mountains shook at Your presence. |
64:4 | 自古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候祂的人行事。 For from of old, men have not heard, Nor perceived with the ear, Neither has eye seen a God besides You, Who acts for him who waits for Him. |
64:5 | 你迎接那欢喜且行义,记念你道路的人。你曾发怒,因我们犯了罪;这景况已久,我们还能得救么? You meet him who rejoices and does righteousness, Those who remember You in Your ways. Yes, You were angry, for we sinned; We have been in them for a long time, and shall we be saved? |
64:6 | 我们都像不洁净的人,所有的义都像污秽的衣服;我们都像叶子渐渐枯干,我们的罪孽好像风把我们吹去。 For all of us became like him who is unclean, And all our righteousnesses are like a soiled garment; And we all wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, carry us away. |
64:7 | 无人呼求你的名,无人奋起抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们被自己的罪孽消灭。 And there is no one who calls upon Your name, Who stirs himself up to lay hold of You; For You have hidden Your face from us And have consumed us by our iniquities. |
64:8 | 耶和华阿,现在你仍是我们的父;我们是泥土,你是窑匠;我们都是你手的工作。 But now, Jehovah, You are our Father; We are the clay; and You, our Potter; And all of us are the work of Your hand. |
64:9 | 耶和华阿,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽;求你垂顾我们,我们都是你的百姓。 Do not be angry to an extreme, O Jehovah, Neither remember iniquity forever; Look now, we pray: We all are Your people. |
64:10 | 你圣别的城邑成了旷野,锡安成了旷野,耶路撒冷成了荒场。 Your holy cities have become a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. |
64:11 | 我们圣别华美的殿,就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所喜爱的一切,都荒废了。 Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Is burned with fire; And all the things that we delighted in have become a ruin. |
64:12 | 耶和华阿,对这些事,你还要忍住么?你仍静默使我们受苦至极么? Will You restrain Yourself from these, O Jehovah? Will You keep silent and afflict us to an extreme? |
以赛亚书-Isaiah 第 64 章 | <上一章 下一章> |