以赛亚书-Isaiah<上一章 下一章>

以赛亚书-Isaiah 第 65 章

65:1素来没有求我的,我让他们求得;没有寻找我的,我叫他们遇见;没有按我的名被称呼的国,我对他们说,我在这里,我在这里。
I let Myself be inquired of by those who did not ask for Me, And found by those who did not seek Me. I said, Here I am; here I am; To a nation that was not called by My name.
65:2我整天向那悖逆的百姓伸手招呼,他们随自己的意念行不善之道;
I have stretched out My hands all day long To a rebellious people, Who walk in a way that is not good, After their own thoughts;
65:3这百姓时常当面惹我发怒,在园中献祭,在砖上烧香;
A people who provoke Me to anger To My face continually, Who sacrifice in gardens And burn incense upon the bricks;
65:4在坟墓间坐着,在隐密处住宿;他们吃猪肉,器皿中有可憎之物作的汤;
Who sit among the graves And lodge overnight in the secret places; Who eat swine's flesh And the broth of abominations in their pots;
65:5他们对人说,你站开罢,不要挨近我,因为我比你圣别。主说,这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。
Who say, Keep to yourself, Do not come near me; for I am holier than you. These are smoke in My nose, A fire that burns all day.
65:6这都写在我面前:我若不先施行报应,必不静默;我必报应在他们怀中,
It is written here before Me: I will not keep silent without first recompensing; And I will recompense, into their bosom,
65:7将你们的罪孽和你们列祖的罪孽,都一并报应,因为这些人在山上烧香,在冈上辱骂我;所以我要把他们所行的,先量在他们怀中,这是耶和华说的。
Your iniquities and the iniquities of your fathers together, Says Jehovah, Who have burned incense upon the mountains And have scorned Me upon the hills; Therefore I will measure their work first Into their bosom.
65:8耶和华如此说,人从葡萄串中寻得新酒,就说,不要毁坏,因为有福在其中;我因我仆人的缘故也必照样行,不将他们全然毁灭。
Thus says Jehovah, As the new wine is found in the cluster, And someone says, Do not destroy it, For there is a blessing in it; So will I do for My servants' sake, In order not to destroy them all.
65:9我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的;我的选民必承受为业,我的仆人要在那里居住。
And I will bring forth a seed out of Jacob, And out of Judah one who will possess My mountain; And My chosen ones will possess it, And My servants will dwell there.
65:10沙仑平原必成为羊群的圈,亚割谷必成为牛群躺卧之处,都为那寻求我、属我的民所得。
And Sharon will be an abode for the flock, And the valley of Achor a resting place for the herd, For My people who have sought Me.
65:11但你们这些离弃耶和华,忘记我的圣山,给时运摆筵席,给天命盛满调和酒的,
But you who forsake Jehovah, Who forget My holy mountain, Who prepare a table to Fortune And fill vessels with drink offerings to Destiny,
65:12我要命定你们归在刀下,你们都必屈身被杀戮;因为我呼唤,你们没有答应;我说话,你们没有听从;反倒行我眼中看为恶的,拣选我所不喜悦的。
I will destine you to the sword, And you all will bow down to the slaughter; Because I called you, but you did not answer; I spoke, but you did not listen; But you did evil in My sight And chose that in which I did not delight.
65:13所以主耶和华如此说,我的仆人必得吃,你们却饥饿;我的仆人必得喝,你们却干渴;我的仆人必喜乐,你们却蒙羞;
Therefore thus says the Lord Jehovah, Indeed, My servants shall eat, But you shall hunger; Indeed, My servants shall drink, But you shall thirst; Indeed, My servants shall rejoice, But you shall be put to shame;
65:14我的仆人必因心中高兴而欢呼,你们却因心中伤痛而哀叫,又因灵里忧伤而哀号。
Indeed, My servants shall give a ringing shout Because of a heart of joy, But you shall cry out Because of a heart of pain, And because of a broken spirit you shall wail.
65:15你们必留下自己的名,给我选民指着赌咒;主耶和华必杀你们,另以别名称呼祂的仆人;
And you will leave your name as a curse to My chosen ones, And the Lord Jehovah will slay you; And He will call His servants by another name,
65:16这样,在地上给自己祝福的,必凭信实的神给自己祝福;在地上起誓的,必指信实的神起誓;因为从前的患难已经忘记,也从我眼前隐藏了。
So that he who blesses himself in the earth Will bless himself in the God of faithfulness, And he who swears in the earth Will swear by the God of faithfulness; Because the former troubles are forgotten And because they are hidden from My sight.
65:17看哪,我创造新天新地,从前的事不再被记念,人心也不再追想。
For I am now creating new heavens And a new earth, And the former things will not be remembered, Nor will they come up in the heart.
65:18你们当因我所创造的永远喜乐欢腾,因为看哪,我创造耶路撒冷使人欢腾,创造其中的民叫人喜乐。
But rejoice and exult forever, In what I create, For I am now creating Jerusalem as an exultation And her people as a rejoicing.
65:19我必因耶路撒冷欢腾,因我的百姓喜乐;其中必不再听见哭泣的声音,和哀号的声音。
And I will exult in Jerusalem And rejoice in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the voice of crying.
65:20其中必不再有数日夭亡的婴孩,也不再有寿数不满的老者;因为百岁死的算是孩童,百岁死的罪人算是被咒诅的。
There will no longer be in her An infant who reaches the age of only a few days Nor an old man who does not fill up his days; For the lad will die at a hundred years of age, And the sinner, being a hundred years of age, will be cursed.
65:21他们要建造房屋,居住其中;栽种葡萄园,吃其中的果子。
And they will build houses and inhabit them, And they will plant vineyards and eat their fruit.
65:22他们必不建造而由别人居住;必不栽种而由别人吃;因为我民的日子必像树木的日子,我选民必充分享用亲手劳碌得来的;
They will not build and another inhabit; They will not plant and another eat; For like the days of a tree are the days of My people, And My chosen ones will enjoy the work of their hands to the full;
65:23他们必不徒然劳碌,生孩子也不遭灾害;因为都是蒙耶和华赐福之人的后裔,他们的子孙也与他们一样。
They will not labor in vain, Nor bear children unto turmoil; For they are the seed of those blessed of Jehovah, And their offspring with them.
65:24他们尚未呼求,我就应允;正说话的时候,我就垂听。
And it will be that before they call, I will answer; Even while they are speaking, I will hear.
65:25豺狼必与羊羔同食,狮子必吃草与牛一样,尘土必作蛇的食物;在我圣山的遍处,这些都不伤人,不害物,这是耶和华说的。
The wolf and the lamb will feed as one, And the lion will eat straw like the ox, And dust will be the serpent's food; They will not harm nor destroy In all My holy mountain, says Jehovah.
 
以赛亚书-Isaiah 第 65 章 <上一章 下一章>