2015年11月30日(星期一) 中午11:27

真 理

神愿意万人得救,并且完全认识真理。
1 提前二4
[神]愿意万人得救,并且完全认识真理。
Who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth.
神愿意万人得救,并且完全认识真理。
2 约十七17
求你用真理a圣别他们,你的话就是真理。
Sanctify them in the truth; Your word is truth.
真理圣别我们。(a弗五26)
3 约八32
你们必认识真理,真理必叫你们得以自由。
And you shall know the truth, and the truth shall set you free.
真理叫我们得以自由。
4 弗一13
你们既听了真理的话,就是那叫你们得救的福音,也在他里面信了,就在他里面受了所应许的圣灵为印记;
In whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, in Him also believing, you were sealed with the Holy Spirit of the promise,
真理的话就是那叫我们得救的福音。
5 西一5
是因那给你们存在诸天之上的盼望,就是你们从前在福音真理的话上所听见的;
Because of the hope laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the gospel, 
真理的话就是那叫我们得救的福音。
6 帖后二13
主所爱的弟兄们,我们应当常为你们感谢神,因为他从起初拣选了你们,叫你们藉着那灵的圣别,并你们对真理的信,可以得救。
But we ought to thank God always concerning you, brothers beloved of the Lord, because God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth, 
我们藉着那灵的圣别,并我们对真理的信,得着神的救恩。
7 雅一18
他照自己的定意,用真理的话生了我们,叫我们在他所造的万物中,成为初熟的果子。
He brought us forth by the word of truth, purposing that we might be a kind of firstfruits of His creatures. 
真理的话是生命的种子,藉此我们得了重生。(参彼前一23)
8 提后二15
你当竭力将自己呈献神前,得蒙称许,作无愧的工人,正直的分解真理的话。
Be diligent to present yourself approved to God, an unashamed workman, cutting straight the word of the truth. 
我们需要正确并正直的分解真理的话。
9 帖后二10
并且在那灭亡的人身上,行各样不义的欺骗;因他们不领受对真理的爱,使他们得救。
And in all deceit of unrighteousness among those who are perishing, because they did not receive the love of the truth that they might be saved. 
我们需要爱真理。
10 箴二三23
你当买真理,不可出卖;要买智慧、训诲和聪明。
Buy truth, and do not sell it; Buy wisdom and instruction and understanding.
我们需要买真理。
11 彼前一22
你们既因a顺从真理,洁净了自己的魂,以致爱弟兄没有假冒,就当从清洁的心里彼此热切相爱;
Since you have purified your souls by your obedience to the truth unto unfeigned brotherly love, love one another from a pure heart fervently, 
我们需要顺从真理。(a彼前一22注3)
12 约叁4
我听见我的儿女们在真理中行事为人,我的喜乐就没有比这个更大的。
I have no greater joy than these things, that I hear that my children are walking in the truth. 
我们需要在真理中行事为人。
13 提后三17
叫属神的人得以完备,为着各样的善工,装备齐全。
That the man of God may be complete, fully equipped for every good work. 
我们需要在真理上装备齐全。
14 约壹一6
我们若说我们与神有交通,却在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了;
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and are not practicing the truth; 
我们需要住在神圣的光中,以实行真理。(约壹一6注6)
15 彼后一12
所以,你们虽已知道这些事,且在现有的真理上得了坚固,我还要常常提醒你们;
Therefore I will be ready always to remind you concerning these things, even though you know them and have been established in the present truth. 
我们需要在现有的真理上得以坚固。
16 提前三15
倘若我耽延,你也可以知道在神的家中当怎样行;这家就是活神的召会,真理的柱石和根基。
But if I delay, I write that you may know how one ought to conduct himself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and base of the truth.
召会是真理的柱石和根基。

 

关于圣经─神的话
圣经都是神的呼出。
17 提后三16、17
圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的,叫属神的人得以完备,为着各样的善工,装备齐全。
All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness, That the man of God may be complete, fully equipped for every good work. 
圣经都是神的呼出。圣经将我们装备齐全,使我们在神手中有用。
18 彼后一21
因为预言从来没有发自人的意思,乃是人被a圣灵推动,从神说出来的。
For no prophecy was ever borne by the will of man, but men spoke from God while being borne by the Holy Spirit.
圣经是在圣灵神圣的默示下写成的。(a撒下二三2)
19 太四4
耶稣却回答说,经上记着,“人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。”
But He answered and said, It is written, "Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds out through the mouth of God.'' 
神的话是我们属灵的食物。(参申八3)
20 诗一一九105
你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
Your word is a lamp to my feet And a light to my path.
神的话照亮我们的道路。
21 弗三3
就是照着启示使我知道这奥秘,正如我前面略略写过的,
That by revelation the mystery was made known to me, as I have written previously in brief, 
圣经是神在人灵里对人的启示。
22 弗三5
这奥秘在别的世代中,未曾给人们的子孙知道,像如今在灵里启示他的圣使徒和申言者一样;
Which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in spirit, 
圣经是神在人灵里对人的启示。
23 来一1
神既在古时,藉着众申言者,多分多方向列祖说话,
God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets, 
圣经是神的说话。
24 来一2
就在这末后的日子,在子里向我们a说话;神已立他作承受万有者,也曾藉着他造了宇宙;
Has at the last of these days spoken to us in the Son, whom He appointed Heir of all things, through whom also He made the universe; 
(a来一2注2)
25 诗一一九140
你的话极其精炼,为你的仆人所爱。
Your word is very pure, And Your servant loves it.
神的话是精炼的。(参诗十二6)
26 彼前一24
因为“凡属肉体的人尽都如草,他一切的荣美都像草上的花;草必枯干,花必凋谢,
For "all flesh is like grass, and all its glory like the flower of grass. The grass has withered, and the flower has fallen off, 
神的话是永远的。
27 彼前一25
惟有主的话永远a长存。”所传给你们的福音就是这话。
But the word of the Lord abides forever.'' And this is the word which has been announced to you as the gospel.
神的话作为福音已传给我们。(a诗一一九89)
28 太二四35
天地要过去,但我的话绝不能过去。
Heaven and earth will pass away, but My words shall by no means pass away.
神的话绝不会过去。(参路二一33)
29 太五18
我实在告诉你们,即使到天地都过去了,律法的一撇或一画,也绝不能过去,直到一切都得成全。
For truly I say to you, Until heaven and earth pass away, one iota or one serif shall by no means pass away from the law until all come to pass. 
神所有的话都会应验。
30 赛四十22
他坐在地的大圈之上,地上的居民好像蚱蜢;他铺张诸天如幔子,展开诸天如可住的帐棚;
It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers; Who stretches out the heavens like a curtain, And spreads them out like a tent to dwell in;
圣经在记录上是精确的。(参伯二六7)
31 路二四27
于是从摩西和众申言者起,凡经上指着自己的话,都给他们讲解明白了。
And beginning from Moses and from all the prophets, He explained to them clearly in all the Scriptures the things concerning Himself. 
圣经是一本关于基督的书。(参约五39)
32 路二四44
耶稣对他们说,这就是我从前还与你们同在的时候,对你们所说的话:摩西的律法、申言者的书、和诗篇上所记关于我的一切事,都必须应验。
And He said to them, These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things written in the Law of Moses and the Prophets and Psalms concerning Me must be fulfilled. 
整本旧约启示基督为其中心和内容。
33 罗十8
这义到底怎么说?它说,“a这话与你相近,就在你口里,也在你心里。”这就是我们所传信主的话,
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart,'' that is, the word of the faith which we proclaim, 
圣经是信仰的话。参提前四6,a申三十14
34 罗十17
可见信是由于听,听是藉着基督的话。
So faith comes out of hearing, and hearing through the word of Christ. 
信是藉着听基督的话而传输的。(参加三2)
35 彼前一23
你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉着神活而常存的话。
Having been regenerated not of corruptible seed but of incorruptible, through the living and abiding word of God.
神的话使人重生。(参雅一18)
36 约六68
西门彼得回答他说,主啊,你有永远生命的话,我们还归从谁?
Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life, 
我们有了神的话,就有永远的生命。
37 约六63
赐人生命的乃是灵,肉是无益的;我对你们所说的话,就是a灵,就是生命。
It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words which I have spoken to you are spirit and are life. 
主所说的话是灵,是生命。(a林后三6下)
38 来四12
因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。
For the word of God is living and operative and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit and of joints and marrow, and able to discern the thoughts and intentions of the heart. 
神的话能辨明我们心思里的思念和意志里的主意。(参来四12注3)
39 雅一21
所以你们既脱去一切的污秽,和盈余的恶毒,就该用温柔领受那栽种的话,就是能救你们魂的话。
Therefore putting away all filthiness and the abundance of malice, receive in meekness the implanted word, which is able to save your souls. 
神那栽种的话能使我们的魂得救。
40 诗一一九103
你的言语在我上膛何等甘美!在我口中比蜜更甜!
How sweet are Your words to my taste! Sweeter than honey to my mouth!
神的话是我们的享受。
41 彼前二2
像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救;
As newborn babes, long for the guileless milk of the word in order that by it you may grow unto salvation,
神的话是我们的灵奶。
42 徒二十32
如今我把你们交托神和他恩典的话,这话能建造你们,叫你们在一切圣别的人中得着基业。
And now I commit you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who have been sanctified.
神的话建造我们。
43 弗五26
好a圣化召会,藉着话中之水的洗涤洁净召会,
That He might sanctify her, cleansing her by the washing of the water in the word, 
神的话藉着洗涤我们而圣化我们。(a约十七17)
44 约一1
太初有话,话与神同在,话就是神。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 
基督是话,解释、说明并彰显神。(参启十九13)
45 约一14
话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满的有恩典,有实际。我们也见过他的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。
And the Word became flesh and tabernacled among us (and we beheld His glory, glory as of the only Begotten from the Father), full of grace and reality. 
46 赛五五11
我口所出的话也必如此,绝不徒然返回,却要成就我所喜悦的,在我所打发去成就的事上必然亨通。
So will My word be which goes forth from My mouth; It will not return to Me vainly, But it will accomplish what I delight in, And it will prosper in the matter to which I have sent it.
神的话将成就神的计划。参赛四六11、路一37
47 赛十一9下
因为对耶和华的a认识充满遍地,好像水充满洋海一般。
For the earth will be filled with the knowledge of Jehovah, As water covers the sea.
全地都必认识耶和华。a提前二4、来八11、耶三一34

 

关于神
神是三一的,为着将他自己分赐到人里面。
48 林前八4
关于吃祭a偶像之物,我们晓得偶像在世上算不得什么,也晓得神只有一位,再没有别的神。
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world and that there is no God but one. 
只有一位神。参诗八六10、a诗一一五4-7、一三五15-17
49 申六4
以色列阿,你要听,耶和华是我们的神;耶和华是独一的。
Hear, O Israel, Jehovah is our God; Jehovah is one.
50 赛四五5
我是耶和华,再没有别神;除了我以外没有神;你虽不认识我,我却给你束腰;
I am Jehovah and there is no one else; Besides Me there is no God; I girded you, although you do not know Me;
耶和华是神。参出二十2-3、申四39、赛四三11
51 出三14
神对摩西说,我是那我是;又说,你要对以色列人这样说,那我是差我到你们这里来。
And God said to Moses, I AM WHO I AM. And He said, Thus you shall say to the children of Israel, I AM has sent me to you
神是那伟大的我是。(参约八58)
52 出三16
你去招聚以色列的长老,对他们说,耶和华你们祖宗的神,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的神,向我显现,说,我实在眷顾了你们,也看见了你们在埃及受到什么样的对待。
Go, and gather the elders of Israel together, and say to them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, I have surely visited you and seen what is being done to you in Egypt.
亚伯拉罕、以撒、雅各的神含示基督徒对三一神完整的经历。(参创十二1注1二段)
53 启一8
主神说,我是阿拉法,我是俄梅嘎,是今是昔是以后永是的全能者。
I John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and endurance in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus. 
神是自由永有的。神是阿拉法,也是俄梅嘎。(参启二一6)
54 约十七3
认识你独一的真神,并你所差来的耶稣基督,这就是永远的生命。
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Him whom You have sent, Jesus Christ. 
神是独一的真神。
55 帖前一9
因为他们自己正在传报关于我们的事,就是我们是怎样的进到了你们那里,你们又是怎样离弃了偶像转向神,来服事又活又真的神,
For they themselves report concerning us what kind of entrance we had toward you and how you turned to God from the idols to serve a living and true God.
神是又活又真的神。
56 提前六16
就是那独一不死,住在不能靠近的光中,是人未曾看见,也不能看见的,要将基督这显现显明出来。愿尊贵和永远的权能都归与他。阿们。
Who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen nor can see, to whom be honor and eternal might. Amen. 
神是那独一不死的一位。神住在不能靠近的光中。
57 提前一17
但愿尊贵荣耀归与那永世的君王,就是那不能朽坏、不能看见、独一的神,直到永永远远。阿们。
Now to the King of the ages, incorruptible, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. 
神是那不能朽坏、不能看见、独一的神。
58 诗九十2
诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。
Before the mountains were brought forth, And before You gave birth to the earth and the world, Indeed from eternity to eternity, You are God.
从亘古到永远,他是神。(参赛四三10)
59 创一1
起初神创造诸天与地,
In the beginning God created the heavens and the earth.
神是宇宙的创造者。
60 启四11
我们的主,我们的神,你是配得荣耀、尊贵、能力的,因为你创造了万有,并且万有是因你的旨意存在并被创造的。
And I saw on the right hand of Him who sits upon the throne a scroll written within and on the back, sealed up with seven seals. 
神为着他的旨意创造万有。
61 诗三三9
因为他说有,就有;命立,就立。
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
神藉着说话创造宇宙。(参创一3)
62 罗四17
亚伯拉罕在他所信那叫死人复活,又称无为有的神面前,是我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国的父。”
(As it is written, "I have appointed you a father of many nations'') in the sight of God whom he believed, who gives life to the dead and calls the things not being as being. 
神叫死人复活,又称无为有。
63 罗一20
自从创造世界以来,神那看不见永远的大能,和神性的特征,是人所洞见的,乃是藉着受造之物,给人晓得的,叫人无法推诿;
For the invisible things of Him, both His eternal power and divine characteristics, have been clearly seen since the creation of the world, being perceived by the things made, so that they would be without excuse; 
受造之物证实神本性的特征。参诗十九1、十四1
64 约四24
神是灵;敬拜他的,必须在灵和真实里敬拜。
God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truthfulness. 
神人位的性质是灵。
65 约壹四16
神在我们身上的爱,我们也知道也信。神就是a爱,住在爱里面的,就住在神里面,神也住在他里面。
And we know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in him. 
神素质的性质是爱。(a约壹四8)
66 约壹一5
神就是a光,在他里面毫无黑暗;这是我们从他所听见,现在又报给你们的信息。
And this is the message which we have heard from Him and announce to you, that God is light and in Him is no darkness at all.
神彰显的性质是光。a约一4、八12
67 弗四18
他们在悟性上既然昏暗,就因着那在他们里面的无知,因着他们心里的刚硬,与神的生命隔绝了;
Being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance which is in them, because of the hardness of their heart;
神首要且基本的属性:生命。参创二8-9、约壹五12
68 约十七22
你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们成为一,正如我们是a一一样。
And the glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, even as We are one;
神最高的属性:一。(a约十30)
69 彼前一6
因为经上记着:“你们要圣别,因为我是a圣别的。”
Because it is written, "You shall be holy because I am holy.'' 
神的属性:圣别。a利十一44
70 提后四8
从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱他显现的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing. 
神的属性:公义。
71 诗八九14
公义和公平,是你宝座的根基;慈爱和真实,行在你面前。
Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Lovingkindness and truth go before Your face.
神的属性:公义。
72 林前一9
神是a信实的,你们乃是为他所召,进入了他儿子我们主耶稣基督的交通。
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. 
神的属性:信实。a创九16、来十23、申七9、申七9
73 赛六8
我又听见主的声音,说,我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说,我在这里,请差遣我。
Then I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send? Who will go for Us? And I said, Here am I; send me.
神是单复数的。(参创一26)
74 太二八19
所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里,
Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 
神是三一的:父、子和圣灵。
75 林前八6
在我们却只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他;并有一位主,就是耶稣基督,万物都是藉着他有的,我们也是藉着他有的。
Yet to us there is one God, the Father, out from whom are all things, and we are unto Him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we are through Him.
父是神。
76 来一8
论到子却说,“神啊,你的宝座是永永远远的,你国的权杖是正直的权杖。
But of the Son, "Your throne, O God, is forever and ever, and the scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom. 
子是神。(参罗九5下、多二13下)
77 徒五3
彼得说,亚拿尼亚,为什么撒但充满了你的心,叫你欺骗圣灵,把田产的价银私自留下一部分?
But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to deceive the Holy Spirit and to put aside for yourself some of the proceeds of the land? 
圣灵是神。
78 徒五4
田产还留着,所留下的不是你自己的么?既卖了,价银不也是由你作主么?你为什么心里起这意念?你不是欺骗人,乃是欺骗神了。
While it remained, was it not your own? And when it was sold, was it not under your authority? Why is it that you have contrived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.
圣灵是神。
79 赛九6
因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在他的肩头上;他的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
For a child is born to us, A son is given to us; And the government Is upon His shoulder; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
父是永远的。
80 来七3
他无父,无母,无族谱,既无时日之始,也无生命之终,乃与神的儿子相似,是永久为祭司的。
Being without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but likened to the Son of God, abides a priest perpetually.
子是永远的。
81 弥五2
(伯利恒以法他阿,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里为我而出,在以色列中作掌权者;他是从亘古,从太初而出。)
(But you, O Bethlehem Ephrathah, So little to be among the thousands of Judah, From you there will come forth to Me He who is to be Ruler in Israel; And His goings forth are from ancient times, From the days of eternity.)
子是永远的。
82 来九14
何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God? 
灵是永远的。
83 太三16
耶稣受了浸,随即从水里上来,看哪,诸天向他开了,他就看见神的灵,仿佛鸽子降下,落在他身上。
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and coming upon Him. 
84 太三17
看哪,又有声音从诸天之上出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的。
And behold, a voice out of the heavens, saying, This is My Son, the Beloved, in whom I have found My delight.
父、子、灵同时并存。(参约十四16-18、三14-17)
85 约十四11
你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不然,也当因我所作的事而信。
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; but if not, believe because of the works themselves.
父和子互相内在。
86 约十四10
我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works.
父与子在一起是一的行事。
87 约十30
我与父原是一。
I and the Father are one. 
子与父原是一。
88 约八29
那差我来的是与我同在,他没有撇下我独自一人,因为我始终作他所喜悦的事。
And He who sent Me is with Me; He has not left Me alone, for I always do the things that are pleasing to Him. 
父与子是不能分开的。
89 约十四26
但保惠师,就是父在我的名里所要差来的圣灵,他要将一切的事教导你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
But the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things and remind you of all the things which I have said to you.
父在子的名里差来圣灵。
90 约十五25
但我要从父差保惠师来,就是从父出来实际的灵,他来了,就要为我作见证;
But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of reality, who proceeds from the Father, He will testify concerning Me; 
子差来那从父出来实际的灵。
91 约十六15
凡父所有的,都是我的,所以我说,他从我有所领受而要宣示与你们。
All that the Father has is Mine; for this reason I have said that He receives of Mine and will declare it to you.
凡子所是并所有的都藉着那灵宣示与信徒。
92 弗二18
因为a藉着他,我们两下在一位灵里,得以进到父面前。
For through Him we both have access in one Spirit unto the Father.
藉着子,我们在一位灵里,得以进到父面前。(a约十四6、来十19-20)
93 林后十三14
愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
神是三一的,目的是要将他自己分赐到人里面。参林后十三14注1
三一神是给我们享受的。(参民六23注1)
94 民六24
愿耶和华赐福给你,保护你;
Jehovah bless you and keep you;
95 民六25
愿耶和华使他的面光照你,赐恩给你;
Jehovah make His face shine upon you and be gracious to you;
96 民六26
愿耶和华向你扬脸,赐你平安。Jehovah lift up His countenance upon you and give you peace.


关于神的经纶
神成为人,为要使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神。
97 弗一9
照着他的喜悦,使我们知道他意愿的a奥秘;这喜悦是他在自己里面预先定下的,
Making known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Himself,
神有一个喜悦。(a西一26、罗十六25)
98 弗一13
凭神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣里的忠信者:
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are in Ephesus and are faithful in Christ Jesus: 
神有一个旨意。
99 弗三11
这是照着他在我们的主基督耶稣里,所立的永远定旨;
According to the eternal purpose which He made in Christ Jesus our Lord, 
神有一个永远的定旨。
100 弗一10
为着时期满足时的经纶,要将万有,无论是在诸天之上的,或是在地上的,都在基督里归一于一个元首之下。
Unto the economy of the fullness of the times, to head up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in Him; 
神有一个经纶。
101 弗三9
并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明,
And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things, 
102 提前一4
也不可注意虚构无稽之事,和无穷的家谱;这等事只引起辩论,对于神在信仰里的经纶并无助益。
Nor to give heed to myths and unending genealogies, which produce questionings rather than God's economy, which is in faith. 
神的经纶是在信仰里的。
103 约壹三2
亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得他若显现,我们必要像他;因为我们必要看见他,正如他所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is.
神的经纶是要使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神。(参约三5/一12/彼后一4 )
104 创一26
神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。
And God said, Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of heaven and over the cattle and over all the earth and over every creeping thing that creeps upon the earth.
神按着他的形像和照着他的样式造人。
105 创二9
耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,也好作食物;园子当中有生命树,还有善恶知识树。
And out of the ground Jehovah God caused to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, as well as the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
神要人有他的生命。(参创二9注2/约壹五11)
106 约四14
人若喝我所赐的水,就永远不渴;我所赐的水,要在他里面成为a泉源,直涌入永远的生命。
But whoever drinks of the water that I will give him shall by no means thirst forever; but the water that I will give him will become in him a fountain of water gushing up into eternal life. 
神将他自己涌流到人里面。(a诗三六8-9/启二二17)
107 罗八10
但a基督若在你们里面,身体固然因罪是死的,灵却因义是生命。
But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the spirit is life because of righteousness.
神将他自己作为生命分赐到三部分的人里面。(a西一27/林后十三5)
108 罗八6
因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。
For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace. 
神将他自己作为生命分赐到三部分的人里面。
109 罗八11
然而那叫耶稣从死人中复活者的灵,若住在你们里面,那叫基督从死人中复活的,也必藉着他住在你们里面的灵,赐生命给你们必死的身体。
And if the Spirit of the One who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who indwells you. 
神将他自己作为生命分赐到三部分的人里面。
110 林前六17
但与主联合的,便是与主成为一灵。
But he who is joined to the Lord is one spirit. 
人能与主成为一灵。
111 约壹四13
神已将他的灵赐给我们,在此就知道我们住在他里面,他也住在我们里面。
In this we know that we abide in Him and He in us, that He has given to us of His Spirit. 
神住在人里面,人住在神里面。
112 弗三17
使基督藉着信,安家在你们心里,叫你们在爱里生根立基,
That Christ may make His home in your hearts through faith, that you, being rooted and grounded in love, 
人能被神充满并浸透而成为神的丰满,神的彰显。
113 弗三18
使你们满有力量,能和众圣徒一同领略何为那阔、长、高、深,
May be full of strength to apprehend with all the saints what the breadth and length and height and depth are 
人能被神充满并浸透而成为神的丰满,神的彰显。
114 弗三19
并认识基督那超越知识的爱,使你们被充满,成为神一切的a丰满。
And to know the knowledge-surpassing love of Christ, that you may be filled unto all the fullness of God.
人能被神充满并浸透而成为神的丰满,神的彰显。(a弗一23/四13)
115 西二10
你们在他里面也得了丰满。他是一切执政掌权者的元首;
And you have been made full in Him, who is the Head of all rule and authority.
人能被神充满并浸透而成为神的丰满,神的彰显。
116 弗三2
谅必你们曾听见那为着你们所赐给我,神恩典的管家职分,
If indeed you have heard of the stewardship of the grace of God which was given to me for you, 
神管家的职分乃是将神的恩典和基督追测不尽的丰富,当作福音分赐到神的子民里面。
117 弗三7
我作了这福音的执事,是照着神恩典的恩赐,这恩赐是照着他大能的运行所赐给我的。
Of which I became a minister according to the gift of the grace of God which was given to me according to the operation of His power.
神管家的职分乃是将神的恩典和基督追测不尽的丰富,当作福音分赐到神的子民里面。
118 弗三8
这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人,
To me, less than the least of all saints, was this grace given to announce to the Gentiles the unsearchable riches of Christ as the gospel.
神管家的职分乃是将神的恩典和基督追测不尽的丰富,当作福音分赐到神的子民里面。
119 西一25
我照神为你们所赐我的a管家职分,作了召会的执事,要完成神的话,
Of which I became a minister according to the stewardship of God, which was given to me for you, to complete the word of God, 
在使徒一面,神的经纶是指神的管家职分。(a林前九17)


关于基督
包罗万有的基督-神新约经纶的中心与普及。
120 罗九5、赛九6、约一1、约一14
列祖是他们的,按肉体说,基督也是出于他们的,他是在万有之上,永远受颂赞的神。阿们。
Whose are the fathers, and out of whom, as regards what is according to flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
基督是神。(参来一8/约二十28)
赛九6
因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在他的肩头上;他的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
For a child is born to us, A son is given to us; And the government Is upon His shoulder; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
这婴孩是全能的神,而子是永远的父。基督是神成为肉体而成为一个人。

约一1
太初有话,话与神同在,话就是神。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 
基督是神的话。(参启十九13)

约一14
话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满的有恩典,有实际。我们也见过他的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。
And the Word became flesh and tabernacled among us (and we beheld His glory, glory as of the only Begotten from the Father), full of grace and reality. 
基督是神成为肉体。
121 西二9
因为神格一切的丰满,都有形有体的居住在基督里面,
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily,
基督是三一神的具体化身。
122 西一19
因为一切的丰满,乐意居住在他里面,
For in Him all the fullness was pleased to dwell .
神格一切的丰满都居住在基督里面。
123 约一16
从他的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;
For of His fullness we have all received, and grace upon grace.
124 来一3
他是神荣耀的光辉,是神本质的印像,用他大能的话维持、载着并推动万有;他成就了洗罪的事,就坐在高处至尊至大者的右边。
Who, being the effulgence of His glory and the impress of His substance and upholding and bearing all things by the word of His power, having made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. 
基督是神荣耀的光辉,是神本质的印像。
125 西一15
爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者。
Who is the image of the invisible God, the Firstborn of all creation, 
基督是那看不见之神的像,也是一切受造之物的首生者。
126 西一16
因为万有,无论是在诸天之上的、在地上的、能看见的、不能看见的、或是有位的、主治的、执政的、掌权的,都是在他里面造的;万有都是藉着他并为着他造的。
Because in Him all things were created, in the heavens and on the earth, the visible and the invisible, whether thrones or lordships or rulers or authorities; all things have been created through Him and unto Him.
万有都是在基督里面、藉着基督并为着基督而造的。(参约一3、罗十一36)
127 西一17
他在万有之先,万有也在他里面得以维系;
And He is before all things, and all things cohere in Him; 
基督是宇宙维系的中心。
128 西一18
他也是召会身体的头;他是元始,是从死人中复活的首生者,使他可以在万有中居首位。
And He is the Head of the Body, the church; He is the beginning, the Firstborn from the dead, that He Himself might have the first place in all things. 
基督是新造的首生者。(参林前十五20)
129 约二十31
但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子;并且叫你们信了,就可以在他的名里得生命。
But these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing, you may have life in His name. 
耶稣是基督,是神的儿子。
130 提前三16
并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:他显现于肉体,被称义于灵里,被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。
And confessedly, great is the mystery of godliness: He who was manifested in the flesh, Justified in the Spirit, Seen by angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.
基督是神显现于肉体。
131 罗八3
律法因肉体而软弱,有所不能的,神,既在罪之肉体的样式里,并为着罪,差来了自己的儿子,就在肉体中定罪了罪,
For that which the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending His own Son in the likeness of the flesh of sin and concerning sin, condemned sin in the flesh, 
基督在罪之肉体的样式里来。
132 提前二5
因为只有一位神,在神和人中间,也只有一位中保,就是那人基督耶稣;
For there is one God and one Mediator of God and men, the man Christ Jesus,
基督是神,他也是人。(参罗九5)
133 创三15
我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇;女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。
And I will put enmity Between you and the woman And between your seed and her seed; He will bruise you on the head, But you will bruise him on the heel.
基督是所应许之女人的后裔。(参赛七14、太一23)
134 加三16
应许原是向亚伯拉罕和他后裔说的。并不是说,“和众后裔,”像是指着许多人,乃是说,“和你那后裔,”指着一个人,就是基督。
But to Abraham were the promises spoken and to his seed. He does not say, "And to the seeds,'' as concerning many, but as concerning one: "And to your seed,'' who is Christ. 
基督是亚伯拉罕的后裔。(参创二二18/徒三25)
135 罗一3
论到他的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,
Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, 
基督是大卫的后裔。
136 罗一4
按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子;
Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; 
基督是神人。(参撒下七12-14上)
137 太一21
她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要亲自将他的百姓从他们的罪里救出来。
And she will bear a son, and you shall call His name Jesus, for it is He who will save His people from their sins.
基督是由童女所生。 基督是耶稣-耶和华救主或耶和华救恩。
138 太一23
“看哪,必有a童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)
Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel'' (which is translated, God with us).
基督是以马内利─神与我们同在。尤其是在书信里,他是神在我们的灵里与我们同在。(a赛七14)
139 来二17
所以他凡事该与他的弟兄一样,为要在关于神的事上,成为怜悯、忠信的大祭司,好为百姓的罪成就平息。
Hence He should have been made like His brothers in all things that He might become a merciful and faithful High Priest in the things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people. 
基督经过人性的生活。
140 来四15
因我们并非有一位不能同情我们软弱的大祭司,他乃是在各方面受过试诱,与我们一样,只是a没有罪。
For we do not have a High Priest who cannot be touched with the feeling of our weaknesses, but One who has been tempted in all respects like us, yet without sin.
基督过一个无罪的生活。(a林后五21、彼前二22)
141 约一18
从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子,将他表明出来。
No one has ever seen God; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him. 
基督在他的人性生活里将父表明出来。
142 腓二6
他本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放,
Who, existing in the form of God, did not consider being equal with God a treasure to be grasped,
基督是神来成为人。
143 腓二7
反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式;
But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men; 
基督降卑自己,顺从父以致于死,且死在十字架上。
144 腓二8
既显为a人的样子,就降卑自己,顺从至死,且b死在十字架上。
And being found in fashion as a man, He humbled Himself, becoming obedient even unto death, and that the death of a cross.
(a赛五三2-3、b腓二8注4)
145 来二14
儿女既同有血肉之体,他也照样亲自有分于血肉之体,为要藉着死,废除那掌死权的,就是魔鬼。
Since therefore the children have shared in blood and flesh, He also Himself in like manner partook of the same, that through death He might destroy him who has the might of death, that is, the devil.
基督有分于血肉之体。
146 徒二23
他既按着神的a定议先见被交给人,你们就藉着不法之人的手,把他钉在十字架上杀了。
This man, delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you, through the hand of lawless men, nailed to a cross and killed;
基督被钉在十字架上。 (参约十二32、a彼前一20)
147 彼前二24
他在a木头上,在他的身体里,亲自担当了我们的罪,使我们既然向罪死了,就得以向义活着;因他受的鞭伤,你们便得了医治。
Who Himself bore up our sins in His body on the tree, in order that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose bruise you were healed. 
作为罪人的代替,基督的死乃是代替的死。(a出十五25)
148 赛五三5
那知他为我们的过犯受创,为我们的罪孽压伤;因他受的刑罚我们得平安,因他受的鞭伤我们得医治。
But He was wounded because of our transgressions; He was crushed because of our iniquities; The chastening for our peace was upon Him, And by His stripes we have been healed.
作为罪人的代替,基督的死乃是代替的死。
149 赛五三6
我们都如羊走迷,各人偏行己路;耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。
We all like sheep have gone astray; Each of us has turned to his own way, And Jehovah has caused the iniquity of us all To fall on Him.
作为罪人的代替,基督的死乃是代替的死。
150 约一29
次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的a羔羊,除去世人之罪的!
The next day he saw Jesus coming to him and said, Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 
(a启十三8)
151 林前五7
你们要把旧酵除净,好使你们成为新团,正如你们是无酵的一样,因为我们的逾越节基督,已经被杀献祭了。
Purge out the old leaven that you may be a new lump, even as you are unleavened; for our Passover, Christ, also has been sacrificed. 
基督作为神的羔羊而死,除去我们的罪。 (参徒八32、出十二11,13)
152 约三14
摩西在旷野怎样a举蛇,人子也必照样被举起来,
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
基督作为铜蛇而死,以毁坏魔鬼。 (参来二14、a民二一8)
153 罗六6
知道我们的旧人已经与他a同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves;
基督作为末后的亚当而死,了结了亚当的族类。 (参罗五14、林前十五45、a加二20)
154 加五24
但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。
But they who are of Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and its lusts. 
基督作为在肉体里的人而死,钉死了罪的肉体。 (参彼前三18、罗八3)
155 西一20
并且既藉着他在十字架上的血,成就了和平,便藉着他叫万有,无论是在地上的、或是在诸天之上的,都与自己和好了。
And through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross -- through Him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
基督的死使万有都与他和好。
156 弗二15
在他的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace, 
基督的死废掉了那规条中诫命的律法,并创造了一个新人。
157 约十二24、来九14
我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 
基督作为一粒麦子而死,释放了那被拘禁在他人性体壳里的神圣生命。 (参路十二49-50)
来九14
何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God? 
基督的死和他的血是永远有功效的。
158 约十九34
惟有一个兵用枪扎他的肋旁,随即有a血和水流出来。
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately there came out blood and water.
在主的死里,有血和水从他被扎的肋旁流出来。 (a约十九34注1)
159 提后一10
但如今藉着我们救主基督耶稣的显现,才显明出来。他已经把死废掉,藉着福音将生命和不朽坏照耀出来;
But now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who nullified death and brought life and incorruption to light through the gospel, 
基督把死废掉并将生命带给我们。
160 徒三15
你们杀了那生命的创始者,神却叫他从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
And the Author of life you killed, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
基督在第三日复活。(参林前十五4)
161 徒十三33
神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
That God has fully fulfilled this promise to us their children in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, "You are My Son; this day have I begotten You.'' 
在复活里,基督被神生为神的长子。
162 林前十五45
经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul''; the last Adam became a life-giving Spirit.
在复活里,基督成了赐生命的灵。
163 彼前一3
我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 
神藉着基督的复活重生了信徒。
164 启一5
并从那忠信的见证人、死人中的首生者、为地上君王元首的耶稣基督,归与你们。他爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪中释放了;
And made us a kingdom, priests to His God and Father, to Him be the glory and the might forever and ever. Amen. 
基督人位的数方面:忠信的见证人、死人中的首生者和地上君王的元首。
165 弗一20
就是他在基督身上所运行的,使他从死人中复活,叫他在诸天界里,坐在自己的右边,
Which He caused to operate in Christ in raising Him from the dead and seating Him at His right hand in the heavenlies, 
166 弗一21
远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的、以及一切受称之名,不但是今世的,连来世的也都在内,
Far above all rule and authority and power and lordship and every name that is named not only in this age but also in that which is to come; 
167 弗一22
将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;
And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church, 
基督在诸天界里坐在神的右边。在基督身上所运行的四重能力乃是复活的能力、升天的能力、使万有归服的能力、以及使万有归一于一个元首之下的能力。
168 徒二36
所以,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主为基督了。
Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you have crucified. 
在他的升天里,耶稣正式被立为主为基督。
169 启五5
长老中有一位对我说,不要哭;看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开它的七印。
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures and in the midst of the elders a Lamb standing as having just been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
基督是那惟一配得展开有关神经纶书卷的一位。
170 来十二24
来到新约的中保耶稣这里,并来到所洒的血这里,这血所说的比亚伯的血所说的更美。
And to Jesus, the Mediator of a new covenant; and to the blood of sprinkling, which speaks something better than that of Abel. 
基督是新约的中保。 (参来八6)
171 来七22
他就成了更美之约的保证。
By so much Jesus has also become the surety of a better covenant. 
基督是更美之约的保证。
172 弗四8
所以经上说,“他既a升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人。”
Therefore the Scripture says, "Having ascended to the height, He led captive those taken captive and gave gifts to men.'' 
在他的升天里,基督将恩赐赐给他的身体,为着建造他的身体。 (参弗四11、a诗六八18)
173 彼前二4
你们来到他这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
Coming to Him, a living stone, rejected by men but with God chosen and precious, 
基督是活石,为着神的建造。
174 赛二八16
所以主耶和华如此说:看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的a石头,是宝贵的房角石,作为稳固的根基;信靠的人必不着急。
Therefore thus says The Lord Jehovah: Indeed I lay a stone in Zion as a foundation, A tested stone, A precious cornerstone as a foundation firmly established; He who believes will not hasten away.
对于信徒,基督是基石和房角石。 (a亚四7)
175 赛八14
他必作为圣所,却向以色列两家作绊脚的石头,并跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。
Then He will become a sanctuary, yet a stone to strike against And a rock of stumbling To both houses of Israel, A trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
对于以色列人,基督是跌人的磐石。
176 但二35
打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地。
And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
对于列国,基督是砸人的石头。
177 来六20
作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Where the Forerunner, Jesus, has entered for us, having become forever a High Priest according to the order of Melchisedec.
基督是大祭司,在他天上的职事里为我们代求。 (参罗八34)
178 来七25
所以,那藉着他来到神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,为他们代求。
Hence also He is able to save to the uttermost those who come forward to God through Him, since He lives always to intercede for them. 
基督是大祭司,在他天上的职事里为我们代求。 (参罗八34)
179 启一13
灯台中间,有一位好像人子,身穿长袍,直垂到脚,胸间束着金带。
And His head and hair were as white as white wool, as snow; and His eyes were like a flame of fire;
基督在他天上的职事里,行走在众召会中间,照顾众召会。
180 太十七5
他还说话的时候,看哪,有一朵光明的云彩遮盖他们;看哪,又有声音从云彩里出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听他。
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved, in whom I have found My delight. Hear Him! 
基督是神所喜悦的。我们必须注视他并听他。
181 西一12
感谢父,叫你们够资格在光中同得所分给众圣徒的分;
Giving thanks to the Father, who has qualified you for a share of the allotted portion of the saints in the light; 
基督是神所分给我们的分,为着我们的享受。 (参申一21、八7-9)
182 林前十4
也都喝了一样的灵水;所喝的是出于随行的灵a磐石,那磐石就是基督。
And all drank the same spiritual drink; for they drank of a spiritual rock which followed them, and the rock was Christ.
基督是我们的灵水和灵磐石。 (a出十七6)
183 西二16
所以不拘在饮食上、或在节期、月朔、或安息日方面,都不可让人论断你们,
Let no one therefore judge you in eating and in drinking or in respect of a feast or of a new moon or of the Sabbath,
184 西二17
这些原是要来之事的影儿,那实体却属于基督。
Which are a shadow of the things to come, but the body is of Christ. 
基督是宇宙中一切正面事物的实际。 (参玛四2、太十二8、约十9)
185 林前一24
但对那蒙召的,无论是犹太人、或希利尼人,基督总是神的能力,神的智慧。
But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 
基督对我们乃是神的能力和神的智慧。 (参林前一18、西二3)
186 林前一30
但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎。
But of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification and redemption.
基督是从神给我们的智慧:公义(为着我们的已往)、圣别(为着我们的现在)和救赎(为着我们的将来)。


关于那灵
末后的亚当成了赐生命的灵。
徒五3
彼得说,亚拿尼亚,为什么撒但充满了你的心,叫你欺骗圣灵,把田产的价银私自留下一部分?
But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to deceive the Holy Spirit and to put aside for yourself some of the proceeds of the land?
圣灵是神。

徒五4
田产还留着,所留下的不是你自己的么?既卖了,价银不也是由你作主么?你为什么心里起这意念?你不是欺骗人,乃是欺骗神了。
While it remained, was it not your own? And when it was sold, was it not under your authority? Why is it that you have contrived this thing in your heart? You have not lied to men but to God. 
圣灵是神。

来九14
何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God?
那灵是永远的。

太二八19
所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里。
Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
那灵是神圣三一的第三者。
187 约七38
信入我的人,就如经上所说,从他腹中要流出活水的江河来。
He who believes into Me, as the Scripture said, out of his innermost being shall flow rivers of living water.
那得荣耶稣的灵乃是包罗万有的灵,作为活水给我们接受。
188 约七39
耶稣这话是指着信入他的人将要a受的那灵说的;那时还没有那灵,因为耶稣尚未得着荣耀。
But this He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him were about to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified. 
(a约二十22注1)
189 启二二17
那灵和新妇说,来!听见的人也该说,来!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的水喝。
And the Spirit and the bride say, Come! And let him who hears say, Come! And let him who is thirsty come; let him who wills take the water of life freely. 
那灵与新妇乃是一。这指明新妇,就是召会,已经与那灵成为一。 (参启二二17注1)
190 加三14、约十四26、西二9、约十六15
为叫亚伯拉罕的福,在基督耶稣里可以临到外邦人,使我们藉着信,可以接受所a应许的那灵。
In order that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith. 
那灵是神所应许给亚伯拉罕的福。 (a弗一13)
约十四26
但保惠师,就是父在我的名里所要差来的圣灵,他要将一切的事教导你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
But the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things and remind you of all the things which I have said to you.
那灵教导并叫我们想起主所说的话。

西二9
因为神格一切的丰满,都有形有体的居住在基督里面,
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily, 
凡父所是并所有的,都具体化在子里。

约十六15
a凡父所有的,都是我的,所以我说,他从我有所领受而要宣示与你们。
All that the Father has is Mine; for this reason I have said that He receives of Mine and will declare it to you.
凡子所是并所有的,都藉着那灵得以实化。(a太十一27)
191 约十四17
就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他与你们同住,且要在你们里面。
Even the Spirit of reality, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him; but you know Him, because He abides with you and shall be in you.
那灵作为终极完成的三一神,现今在所有重生的信徒里面,并且他们也在三一神里面。
192 约十四20
到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 
那灵作为终极完成的三一神,现今在所有重生的信徒里面,并且他们也在三一神里面。
193 太一18
耶稣基督的由来,乃是这样:他母亲马利亚已经许配了约瑟,他们还没有同居,马利亚就被看出怀了孕,就是她从圣灵所怀的。
Now the origin of Jesus Christ was in this way: His mother, Mary, after she had been engaged to Joseph, before they came together, was found to be with child of the Holy Spirit. 
素质的灵是为着主的成孕。 (参路一35、太一20)
194 路三22
正祷告的时候,天就开了,圣灵以仿佛鸽子的形体,降在他身上,又有声音从天上出来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
And the Holy Spirit descended in bodily form as a dove upon Him. And a voice came out of heaven: You are My Son, the Beloved; in You I have found My delight. 
经纶的灵是为着主的职事。(参路三22注1、太十二28、路四14,18)
195 约二十22
说了这话,就向他们吹入一口气,说,你们受圣灵。
And when He had said this, He breathed into them and said to them, Receive the Holy Spirit. 
素质的灵可比作气,为着信徒的生命、所是、生活和存在。
196 加五25
我们若凭着灵活着,也就当凭着灵而行。
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit. 
素质的灵是为着信徒的生活与行事为人。
197 徒一8
但a圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
But you shall receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea and Samaria and unto the uttermost part of the earth.
经纶的灵可比作暴风,为着信徒的工作、职事和能力。 (参徒二1-4、a路二四49、徒二33)
198 亚四6
他回答我说,这是耶和华给所罗巴伯的话,说,万军之耶和华说,不是倚靠权势,不是倚靠能力,乃是倚靠我的灵。
And he answered and spoke to me, saying, This is the word of Jehovah to Zerubbabel, saying, Not by might nor by power, but by My Spirit, says Jehovah of hosts.
那灵是为着执行神的经纶。
199 创一2
而地变为荒废空虚,渊面黑暗。神的灵覆罩在水面上。
But the earth became waste and emptiness, and darkness was on the surface of the deep, and the Spirit of God was brooding upon the surface of the waters.
神的灵有分与神的创造。 (参诗一O四30)
200 林前二11
因为除了在人里面人的灵,在人中间有谁知道人的事?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。
For who among men knows the things of man, except the spirit of man which is in him? In the same way, the things of God also no one has known except the Spirit of God.
神的灵向我们揭示神的事。
201 结十一5
耶和华的灵降在我身上,对我说,你要说,耶和华如此说,以色列家阿,你们这样说,你们灵里所起的意,我都知道。
Then the Spirit of Jehovah fell upon me and said to me, Say, Thus says Jehovah, You speak in this way, O house of Israel, for I know the things that come up in your spirit.
耶和华的灵有分于神与人的关系。 (参创六3)
202 太一20、约七39、林前十五45
正思念这事的时候,看哪,有主的使者向他梦中显现,说,大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来,因那生在她里面的,乃是出于圣灵。
But while he pondered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary your wife, for that which has been begotten in her is of the Holy Spirit. 
那孕育且生出耶稣的圣灵,要使相信耶稣的人成为圣别。参太一18、路一35
约七39
耶稣这话是指着信入他的人将要受的那灵说的;那时还没有那灵,因为耶稣尚未得着荣耀。
But this He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him were about to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
在耶稣复活后,神的灵成了那成为肉体、钉十字架、复活之耶稣基督的灵。(参约七39注1)
林前十五45
经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了a赐生命的灵。
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul''; the last Adam became a life-giving Spirit.
主成了赐生命的灵为着分赐生命给信徒。(a林后三6下、约六63)
203 罗八2
因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。
For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death.
生命之灵的律释放我们脱离罪和死的律。
204 约十六13
只等实际的灵来了,他要引导你们进入一切的实际;因为他不是从自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。
But when He, the Spirit of reality, comes, He will guide you into all the reality; for He will not speak from Himself, but what He hears He will speak; and He will declare to you the things that are coming.
实际的灵引导我们进入一切的实际。
205 徒十六7
到了每西亚的边界,他们试着要往庇推尼去,耶稣的灵却不许,
And when they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, yet the Spirit of Jesus did not allow them.
耶稣的灵主要与主的人性和为人生活有关。(参徒十六7注1)
206 罗八9
但神的灵若住在你们里面,你们就不在肉体里,乃在灵里了;然而人若没有基督的灵,就不是属基督的。
But you are not in the flesh, but in the spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Yet if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not of Him.
基督的灵住在我们里面,将基督自己作为复活的生命和能力分赐到我们里面。参罗八9-11
207 腓一19
因为我知道,这事藉着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。
For I know that for me this will turn out to salvation through your petition and the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ, 
208 腓一20
这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大,
According to my earnest expectation and hope that in nothing I will be put to shame, but with all boldness, as always, even now Christ will be magnified in my body, whether through life or through death. 
209 腓一21
因为在我,活着就是基督,死了就有益处。
For to me, to live is Christ and to die is gain. 
耶稣基督之灵具有全备的供应,为着信徒活基督并显大基督。(参腓一19注2)
210 林后三17
而且主就是那灵;主的灵在那里,那里就有自由。
And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
主就是那灵。
211 林后三18
但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与他同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit. 
主灵将我们变化成为主的形像。
212 约壹二27
你们从他所领受的a膏油涂抹,住在你们里面,并不需要人教导你们,乃有他的膏油涂抹,在凡事上教导你们;这膏油涂抹是真实的,不是虚谎的,你们要按这膏油涂抹所教导你们的,住在他里面。
And as for you, the anointing which you have received from Him abides in you, and you have no need that anyone teach you; but as His anointing teaches you concerning all things and is true and is not a lie, and even as it has taught you, abide in Him. 
复合的灵藉着膏油涂抹的教导,将神神圣的元素加到我们里面。(a出三十23-25)
213 启一4、约十五26
约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从他宝座前的七灵,
And from Jesus Christ, the faithful Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood.
在本质和存在上,神的灵是一个;在神行动加强的功用和工作上,神的灵是七倍的。参启四5、亚四2
约十五26
但我要从父差保惠师来,就是从父出来实际的灵,他来了,就要为我作见证;
But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of reality, who proceeds from the Father, He will testify concerning Me;
那灵为子作见证。
214 约十六8
他[那灵]来了,就要为罪,为义,为a审判,使世人知罪自责。
And when He comes, He will convict the world concerning sin and concerning righteousness and concerning judgment: 
那灵使罪人知罪自责。a罗三19
215 约三6
从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 
那灵重生信徒的灵。
216 罗八16
那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。
The Spirit Himself witnesses with our spirit that we are children of God. 
那灵同我们的灵见证我们是神的儿女。
217 罗八15
你们所受的不是奴役的灵,仍旧害怕;所受的乃是儿子名分的灵,在这灵里,我们呼叫:阿爸,父。
For you have not received a spirit of slavery bringing you into fear again, but you have received a spirit of sonship in which we cry, Abba, Father! 
儿子名分的灵是指我们重生的人灵,调着神儿子的灵。参罗八15注1
218 罗八14、林前六17
因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. 
作为神的儿子,我们必须主动的在我们的灵里被那灵引导。
林前六17
但与主联合的,便是与主成为一灵。
But he who is joined to the Lord is one spirit. 
那灵与我们的灵调和成为一灵。
219 彼前一2
就是照着父神的先见被拣选,藉着那灵得圣别,以致顺从耶稣基督,并蒙他血所洒的人:愿恩典与平安,繁增的归与你们。
Chosen according to the foreknowledge of God the Father in the sanctification of the Spirit unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
那灵在三个阶段里圣别信徒:(一)初步的圣别。
220 林前六11
你们中间有人从前也是这样,但在主耶稣基督的名里,并在我们神的灵里,你们已经洗净了自己,已经圣别了,已经称义了。
And these things were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
(二)地位上的圣别。
221 罗六19、罗八11
我因你们肉体的软弱,就照着人的常情说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法,现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于圣别。
I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to uncleanness and lawlessness unto lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness unto sanctification. 
(三)性情上的圣别。(参罗六22)
罗八11
然而那叫耶稣从死人中复活者的灵,若住在你们里面,那叫基督从死人中复活的,也必藉着他住在你们里面的灵,赐生命给你们必死的身体。
And if the Spirit of the One who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who indwells you.
那灵住在我们的灵里。那灵分赐生命给我们必死的身体。(参提后一14)
222 林前二12
我们所领受的,并不是世上的灵,乃是那出于神的灵,使我们能知道神白白恩赐我们的事。
But we have received not the spirit of the world but the Spirit which is from God, that we may know the things which have been graciously given to us by God. 
那灵使我们知道神的事。
223 罗八13
因为你们若照肉体活着,必要死;但你们若靠着那灵治死身体的行为,必要活着。
For if you live according to the flesh, you must die, but if by the Spirit you put to death the practices of the body, you will live. 
我们需要与那灵配合以治死身体的行为。
224 弗三16
愿他照着他荣耀的丰富,藉着他的灵,用大能使你们得以加强到里面的人里。
That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit into the inner man.
藉着那灵,我们得以被大能加强到里面的人里。
225 罗八26、弗一13
况且,那灵也照样帮同担负我们的软弱;我们本不晓得当怎样祷告,只是那灵亲自用说不出来的叹息,为我们代求。
Moreover, in like manner the Spirit also joins in to help us in our weakness, for we do not know for what we should pray as is fitting, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings which cannot be uttered. 
那灵为我们代求。那灵的代求主要是为着我们生命的长大。 (参罗八26注2)
弗一13
你们既听了真理的话,就是那叫你们得救的福音,也在他里面信了,就在他里面受了所应许的圣灵为印记。
In whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, in Him also believing, you were sealed with the Holy Spirit of the promise. 
那灵印了我们,将我们标出为神的产业。(参弗一13注1)
226 弗一14、林后十三14
这圣灵是我们得基业的凭质,为使神所买的产业得赎,使他的荣耀得着称赞。
Who is the pledge of our inheritance unto the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory. 
那灵是凭质,保证神作我们的基业。 (参弗一14注2、a林后一22、五5)
林后十三14
愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 
灵是主同着神的传输,给我们经历并享受三一神,连同他们神圣的美德。


关于信徒
信而受浸的必然得救。
227 约三16
神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信入他的,不至灭亡,反得永远的生命。
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that every one who believes into Him would not perish, but would have eternal life.
神爱世人,并将他的独生子赐给他们,使他们有他永远的生命。 (参约壹四9-10)
228 可十六16
信而受浸的必然得救,不信的必被定罪。
He who believes and is baptized shall be saved, but he who does not believe shall be condemned. 
信与受浸是我们得救之完整步骤的两部分。
229 徒十六31
他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
And they said, Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, you and your household.
家是神救恩的单位。 (参路十九9)
230 弗二5
竟然在我们因过犯a死了的时候,便叫我们一同与基督活过来,(你们得救是靠着恩典。)
Even when we were dead in offenses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved) 
我们原是死的,神却藉着我们信入子而叫我们活过来。 (a弗二1)
231 弗二8
你们得救是靠着恩典,藉着信;这并不是出于你们,乃是神的恩赐。
For by grace you have been saved through faith, and this not of yourselves; it is the gift of God.
我们得救是靠着神的恩典,并藉着信。
232 弗一4
就如他在创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在爱里,在他面前,成为圣别、没有瑕疵;
Even as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and without blemish before Him in love, 
233 弗一5
按着他意愿所喜悦的,预定了我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,归于他自己,
Predestinating us unto sonship through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will, 
在已过的永远里,神按着意愿所喜悦的,拣选并预定我们得儿子的名分。
234 弗一3
我们主耶稣基督的神与父,是当受颂赞的,他在基督里,曾用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们。
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ .
神在基督里,用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们。
235 弗一11、弗一14
我们既在他里面,照着那位按他意愿所决议的,行作万事者的定旨,蒙了预定,也就在他里面成了所选定的基业。
In whom also we were designated as an inheritance, having been predestinated according to the purpose of the One who works all things according to the counsel of His will .
信徒是神的基业。(参弗一18)
弗一14
这圣灵是我们得基业的凭质,为使神所买的产业得赎,使他的荣耀得着称赞。
Who is the pledge of our inheritance unto the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory. 
信徒也承受神作他们的基业。(参结四四28)
236 耶二13
因为我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。
For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew out for themselves cisterns, Broken cisterns, Which hold no water.
人离弃神且过着向神独立,没有神的生活。
237 约十六9
为罪,是因他们不信入我。
Concerning sin, because they do not believe into Me.
人在神面前所犯独一的罪,就是不信入他。
238 罗三23
因为众人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,
For all have sinned and fall short of the glory of God, 
众人都犯了罪。
239 罗五12
这就如罪是藉着a一人入了世界,死又是藉着罪来的,于是死就遍及众人,因为众人都犯了罪。
Therefore just as through one man sin entered into the world, and through sin, death; and thus death passed on to all men because all have sinned -- 
(a林前十五22)
240 罗六23
因为罪的工价乃是死,惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永远的生命。
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 
241 林后四6
因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。
Because the God who said, Out of darkness light shall shine, is the One who shined in our hearts to illuminate the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. 
神在我们还在黑暗里时,照在我们心里。 (参弗五14、路一78-79、林后四4)
242 弗二12
那时,你们在基督以外,和以色列国民隔绝,在所应许的诸约上是局外人,在世上没有指望,没有神。
That you were at that time apart from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope and without God in the world. 
在基督里,我们有指望,也有神。
243 弗二13
但如今在基督耶稣里,你们这从前远离的人,靠着a基督的血,已经得亲近了。
But now in Christ Jesus you who were once far off have become near in the blood of Christ.
靠着基督的血,我们得以亲近神。 (a来九14注2)
244 弗二17
又来传a和平为福音,给你们这远离的人,也传和平为福音,给那相近的人,
And coming, He announced peace as the gospel to you who were far off, and peace to those who were near,
基督来传和平为福音。 (参徒十36、a赛五七19、弗六15)
245 徒十43
众申言者也为他作见证说,凡信入他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。
To this One all the prophets testify that through His name everyone who believes into Him will receive forgiveness of sins. 
在信入基督后,我们得蒙赦罪。 (参诗一O三12)
246 赛一18
耶和华说,你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变白如雪;虽红如丹颜,必白如羊毛。
Come now and let us reason together, Says Jehovah. Though your sins are like scarlet, They will be as white as snow; Though they are as red as crimson, They will be like wool.
不仅罪得赦,神也洗去我们里面所有罪的痕迹,使我们白如羊毛,白如雪。
247 约一12
凡接受他的,就是信入他名的人,他就赐他们权柄,成为神的儿女。
But as many as received Him, to them He gave the authority to become children of God, to those who believe into His name,
我们藉着信入主耶稣的名而接受他,并成为神的儿女。
248 加三24
这样,律法成了我们的儿童导师,带我们归于基督,好使我们本于信得称义。
So then the law has become our child-conductor unto Christ that we might be justified out of faith. 
我们本于信得称义。
249 加三5
这样,那丰富供应你们那灵,又在你们中间行异能的,是本于行律法,还是本于听信仰?
He therefore who bountifully supplies to you the Spirit and does works of power among you, does He do it out of the works of law or out of the hearing of faith? 
我们藉着听信仰而接受那灵。
250 弗二6
他又叫我们在基督耶稣里一同a复活,一同坐在诸天界里。
And raised us up together with Him and seated us together with Him in the heavenlies in Christ Jesus.
神叫我们在基督耶稣里从死里复活,又叫我们坐在诸天界里。 (a弗一20、西二12)
251 约五24
我实实在在的告诉你们,那听我话,又信差我来者的,就有永远的生命,不至于受审判,乃是已经出死入生了。
Truly, truly, I say to you, He who hears My word and believes Him who sent Me has eternal life, and does not come into judgment but has passed out of death into life. 
得救的确据─圣经的证明。
252 约壹五12
人有了神的儿子,就有生命;没有神的儿子,就没有生命。
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
信徒藉着信入神儿子的名得救,而得有神永远的生命。
253 约壹五13、罗八16
我将这些话写给你们信入神儿子之名的人,要叫你们晓得自己有永远的生命。
I have written these things to you that you may know that you have eternal life, to you who believe into the name of the Son of God. 
信徒藉着信入神儿子的名得救,而得有神永远的生命。
罗八16
那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。
The Spirit Himself witnesses with our spirit that we are children of God. 
得救的确据-那灵在我们的灵里的证明。
254 约壹三14
我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。不爱弟兄的,仍住在死中。
We know that we have passed out of death into life because we love the brothers. He who does not love abides in death. 
得救的确据─我们对弟兄之爱的证明。
255 诗五一12
求你使我复得你救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
Restore to me the gladness of Your salvation, And sustain me with a willing spirit.
神的救恩带给我们喜乐。
256 赛十二2、帖前一9
看哪,神是我的拯救;我要信靠他,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。
God is now my salvation; I will trust and not dread; For Jah Jehovah is my strength and song, And He has become my salvation.
神是我们的拯救、力量和诗歌。
帖前一9
因为他们自己正在传报关于我们的事,就是我们是怎样的进到了你们那里,你们又是怎样离弃了偶像转向神,来服事又活又真的神,
For they themselves report concerning us what kind of entrance we had toward you and how you turned to God from the idols to serve a living and true God .
清理旧生活。(参徒十九19)
257 加四6、约壹三2
而且因你们是儿子,神就差出他儿子的灵,进入我们的心,呼叫:阿爸,父!
And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, Abba, Father! 
信徒得着儿子的名分,成为神的众子。 (参加四5)
约壹三2
亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得他若显现,我们必要像他;因为我们必要看见他,正如他所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is. 
儿女:在信徒之灵里重生的阶段。
258 加四7
这样,你不再是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,也就藉着神为后嗣。
So then you are no longer a slave but a son; and if a son, an heir also through God.
儿子:在他们魂里变化阶段里之神的儿女。(参罗八16)后嗣:完全成熟之神的儿子。
259 约壹五4
因为凡从神生之物,就胜过世界,胜过世界的,就是我们的信。
For everything that has been begotten of God overcomes the world; and this is the victory which has overcome the world -- our faith. 
信使我们有神的神圣生命,使我们能胜过世界。
260 弗四6
一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。
One God and Father of all, who is over all and through all and in all. 
父神在信徒里面。
261 西一27
神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;
To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory, 
基督在信徒里面。
262 提后一14
你要藉着那住在我们里面的圣灵,保守那美好的托付。
Guard the good deposit through the Holy Spirit who dwells in us. 
圣灵在信徒里面。
263 腓二15
使你们无可指摘、纯洁无杂,在弯曲悖谬的世代中,作神无瑕疵的儿女;你们在其中好像发光之体显在世界里,
That you may be blameless and guileless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as luminaries in the world,
信徒作为发光之体,照耀在黑暗的世界里。
264 太五14
你们是世上的光。城立在山上,是不能隐藏的。
You are the light of the world. It is impossible for a city situated upon a mountain to be hidden.
信徒作为发光之体,照耀在黑暗的世界里。
265 太五16
你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,就荣耀你们在诸天之上的父。
In the same way, let your light shine before men, so that they may see your good works and glorify your Father who is in the heavens. 
信徒作为发光之体,照耀在黑暗的世界里。
266 太五13
你们是地上的盐;盐若失了味,可用什么叫它再咸?既无任何用处,只好丢在外面,任人践踏了。
You are the salt of the earth. But if the salt has become tasteless, with what shall it be salted? It is no longer good for anything except to be cast out and trampled underfoot by men. 
信徒是盐,防止地完全败坏。 (参路十四34及注2、路十七32及注1)
267 提后一9
神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按自己的定旨和恩典;这恩典是历世之前,在基督耶稣里赐给我们的,
Who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the times of the ages .
神不仅救了我们,也以圣召召了我们,为着完成他的定旨。
268 腓三20
我们的国籍乃是在诸天之上,我们也热切等待救主,就是主耶稣基督,从那里降临。
For our commonwealth exists in the heavens, from which also we eagerly await a Savior, the Lord Jesus Christ. 
信徒必须热切等待主的回来。
269 太二四42
所以你们要儆醒,因为不知道你们的主那一天要来。
Watch therefore, for you do not know on what day your Lord comes.
270 多二13
等候那有福的盼望,就是至大的神和我们的救主,耶稣基督之荣耀的显现。
Awaiting the blessed hope, even the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, 
信徒必须儆醒等候主第二次的再来。 (参路二一34、摩四12)
271 彼后三8
亲爱的,这一件事你们却不可不理,就是在主一日如a千年,千年如一日。
But do not let this one thing escape you, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day. 
(a诗九十4)
272 彼后三9、提后四8
主所应许的,他并不耽延,像有些人以为他耽延一样;其实他乃是宽容你们,不愿任何人遭毁坏,乃愿人人都趋前悔改。
The Lord does not delay regarding the promise, as some count delay, but is long-suffering toward you, not intending that any perish but that all advance to repentance.
主不耽延他的回来,就如他所应许的。 (参帖前五2,6)
提后四8
从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱他a显现的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing. 
信徒必须爱慕主的显现。
他要将公义的冠冕赐给得胜的圣徒。(a帖前一10注1)
273 林前十五52
就是在一刹那,眨眼之间,末次号筒的时候;因号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 
信徒将要从死里复活,或在活着时改变形状。 (参帖前四17)
274 林后五10
因为我们众人,必要在基督的审判台前显露出来,叫a各人按着本身所行的,或善或恶,受到应得的报应。
For we must all be manifested before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done through the body according to what he has practiced, whether good or bad. 
信徒将在基督第二次回来时受他的审判。 (参彼前四17/路十二2/雅二13/a罗十四12)
275 启十四4
这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往那里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;
These are they who have not been defiled with women, for they are virgins. These are they who follow the Lamb wherever He may go. These were purchased from among men as firstfruits to God and to the Lamb. 
初熟的果子─活着的得胜者,将要被提。 (参太二四40-41)
276 启十二5
妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的;她的孩子被提到神和他的宝座那里去了。
And the woman fled into the wilderness, where she has a place there prepared by God so that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days. 
男孩子表征神子民中较刚强的部分。 (参启十二5注2)
277 启二10
你将要受的苦你不用怕。看哪,魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼;你们必受患难十日。你务要至死忠信,我就赐给你那生命的冠冕。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes shall by no means be hurt of the second death. 
得胜者乃是那些至死忠信的人。
278 启三8
我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
Behold, I will make those of the synagogue of Satan, those who call themselves Jews and are not, but lie -- behold, I will cause them to come and fall prostrate before your feet and to know that I have loved you. 
得胜者遵守主的话,没有否认主的名。

 

关于召会
我要建造我的召会。
279 弗三10、弗三11
并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明,
And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things,
召会是在神经纶里隐藏的奥秘。
弗三10
为要藉着召会,使诸天界里执政的、掌权的,现今得知神万般的智慧,
In order that now to the rulers and the authorities in the heavenlies the multifarious wisdom of God might be made known through the church,
召会是神对基督一切所是的智慧展示。
弗三11
这是照着他在我们的主基督耶稣里,所立的永远定旨;
According to the eternal purpose which He made in Christ Jesus our Lord,
280 徒十七24
创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。
The God who made the world and all things in it, this One, being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.
宇宙的奥秘:神。
281 西二2
要叫他们的心得安慰,在爱里结合一起,以致丰丰富富的在悟性上有充分的确信,能以完全认识神的奥秘,就是基督;
That their hearts may be comforted, they being knit together in love and unto all the riches of the full assurance of understanding, unto the full knowledge of the mystery of God, Christ, 
神的奥秘:基督。
282 弗三4
你们念了,就能藉此明了我对基督的奥秘所有的领悟。
By which, in reading it, you can perceive my understanding in the mystery of Christ. 
基督的奥秘:召会。(参西四3)
283 弗五32
这是极大的奥秘,但我是指着基督与召会说的。
This mystery is great, but I speak with regard to Christ and the church. 
极大的奥秘:基督与召会。
284 弗二10
我们原是神的杰作,在基督耶稣里,为着神早先预备好,要我们行在其中的善良事工创造的。
For we are His masterpiece, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand in order that we would walk in them. 
召会是神的杰作。
285 罗十六2
平安的神快要将撒但a践踏在你们的脚下。愿我们主耶稣的恩,与你们同在。
Now the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus be with you. 
召会击败神的仇敌。 (a创三15)
286 太十六18
我还告诉你,你是彼得,我要把我的召会建造在这磐石上,阴间的门不能胜过她。
And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. 
宇宙的召会。
287 创二22
耶和华神就用那人身上所取的肋骨,建造成一个女人,领她到那人跟前。
And Jehovah God built the rib, which He had taken from the man, into a woman and brought her to the man.
288 创二23、弗一22
那人说,这一次这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称这为女人,因为这是从男人身上取出来的。
And the man said, This time this is bone of my bones And flesh of my flesh; This one shall be called Woman Because out of Man this one was taken.
召会是由基督的元素建造的,就如夏娃是由亚当的肋骨所建造的。召会的整个元素乃是基督。
弗一22
将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;
And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church, 
基督是召会的头。
289 弗一23、提前三15、提前三16
召会是他的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。
Which is His Body, the fullness of the One who fills all in all. 
召会是基督的身体,基督的丰满。
提前三15
倘若我耽延,你也可以知道在a神的家中当怎样行;这家就是活神的召会,真理的柱石和根基。
But if I delay, I write that you may know how one ought to conduct himself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and base of the truth.
召会是活神的家。(a创二八12,17/约一51)
提前三16
并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:他显现于肉体,被称义于灵里,被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。
And confessedly, great is the mystery of godliness: He who was manifested in the flesh, Justified in the Spirit, Seen by angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory. 
召会是神在肉身的显现。
290 弗二19
这样,你们不再是外人和寄居的,乃是圣徒同国之民,是神家里的亲人,
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 
召会是神的家。 (参加六10)召会是神的国,以我们为其国民。
291 弗二21
在他里面,全房联结一起,长成在主里的圣殿;
In whom all the building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord; 
召会长成在主里的圣殿。
292 弗二22
你们也在他里面同被建造,成为神在灵里的居所。
In whom you also are being built together into a dwelling place of God in spirit.
召会是神在灵里的居所。
293 诗三六8
他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你a乐河的水。
They are saturated with the fatness of Your house, And You cause them to drink of the river of Your pleasures.
我们在召会中享受父家的丰富。 (参歌二4、a启二一6、二二1)
294 弗五25、弗二15
作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱召会,为召会舍了自己,
Husbands, love your wives even as Christ also loved the church and gave Himself up for her.
召会是基督的妻子。
弗二15
在他的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace,
召会是一个新人。
295 西三10
并且a穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
And have put on the new man, which is being renewed unto full knowledge according to the image of Him who created him, 
(a弗四24)
296 西三11
在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,惟有基督是一切,又在一切之内。
Where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, free man, but Christ is all and in all. 
在新人里,基督是一切,又在一切之内。
297 弗六13
所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。
Therefore take up the whole armor of God that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. 
召会是团体的战士。
298 启一20、弗二22
论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七灯台就是七个召会。
To the messenger of the church in Ephesus write: These things says He who holds the seven stars in His right hand, He who walks in the midst of the seven golden lampstands: 
地方召会是金灯台。
弗二22
你们也在他里面同被建造,成为神在灵里的居所。
In whom you also are being built together into a dwelling place of God in spirit. 
召会是在我们的灵里被建造的。(参赛六六1-2)
299 太十八17
他若不听他们,就告诉召会;他若连召会也不听,就把他当作外邦人和税吏。
And if he refuses to hear them, tell it to the church; and if he refuses to hear the church also, let him be to you just like the Gentile and the tax collector. 
300 太十八18
我实在告诉你们,a凡你们在地上捆绑的,必是在诸天之上已经捆绑的;凡你们在地上释放的,必是在诸天之上已经释放的。
Truly I say to you, Whatever you bind on the earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on the earth shall have been loosed in heaven. 
(a太十六18-19)
301 太十八19
我又实在告诉你们,你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致,他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。
Again, truly I say to you that if two of you are in harmony on earth concerning any matter for which they ask, it will be done for them from My Father who is in the heavens. 
召会代表诸天的国,有捆绑和释放的权柄。
302 林前一2
写信给在哥林多神的召会,就是给在基督耶稣里被圣别,蒙召的圣徒,同着所有在各处呼求我们主耶稣基督之名的人;他是他们的,也是我们的;
To the church of God which is in Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, the called saints, with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, who is theirs and ours: 
303 罗十六16
你们要用圣别的亲嘴彼此问安。基督的众召会都问你们安。
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
304 林前十四34上
妇女在召会中要静默,像在众圣徒的众召会中一样,因为不准她们说话;
The women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak;
在原文,召会是“艾克利西亚”,是蒙神呼召出来的一班人,一个蒙召圣徒的组合。召会是神的、基督的、并众圣徒的。召会不属任何人、作法或道理。
305 申十六16
你一切的男丁,要在除酵节、七七节、住棚节,一年三次,在耶和华你神所选择的地方朝见他。他们不可空手朝见耶和华;
Three times a year all your males shall appear before Jehovah your God in the place which He will choose: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles. And they shall not appear before Jehovah empty-handed;
我们需要在神所命定的地方聚集,就如以色列子民在神所拣选的地方敬拜他一样。
306 徒十四23
二人在各召会中为他们选立了长老,又禁食祷告,就把他们交托所信入的主。
And when they had appointed elders for them in every church and had prayed with fastings, they committed them to the Lord into whom they had believed.
307 多一5
我从前留你在革哩底,是要你将我所未办完的事办理妥当,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
For this cause I left you in Crete, that you might set in order the things which I have begun that remain and appoint elders in every city, as I directed you: 
徒十四23和多一5给我们清楚的看见,召会的立场必须是一个城,一个召会。 (参多一5注1、徒八1)
308 启一11
你所看见的,当写在书上,寄给那七个召会:给以弗所、给士每拿、给别迦摩、给推雅推喇、给撒狄、给非拉铁非、给老底嘉。
And I turned to see the voice that spoke with me; and when I turned, I saw seven golden lampstands,
将启示录寄给那七个召会,等于寄给那七城。这指明早期召会生活的实行,乃是一个城一个召会,一个城只有一个召会。 (参启一11注2)
309 徒五42
他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住的施教,传耶稣是基督为福音。
And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and announcing the gospel of Jesus as the Christ. 
召会的聚会是在会所和家中进行的。
310 徒二42
他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。
And they continued steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles, in the breaking of bread and the prayers. 
召会必须坚定持续的在使徒的教训和交通里。
311 徒二十7
七日的第一日,我们聚集擘饼的时候,保罗因为次日要起行,就与他们讲论,直讲到半夜。
And on the first day of the week, when we gathered together to break bread, Paul conversed with them since he was to go forth on the next day; and he extended his message until midnight.
早期的召会在主日聚集擘饼。
312 来二12
“我要向我的弟兄宣告你的名,在召会中我要歌颂你。”
Saying, "I will declare Your name to My brothers; in the midst of the church I will sing hymns of praise to You.''
在召会的聚集里,神的长子带领许多的弟兄向父歌颂。
313 徒四31
祈求完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充溢,放胆讲说神的话。
And when they had so besought, the place in which they were gathered was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness.
召会生活重要的因素:祷告、灵、和话。
314 腓一1
基督耶稣的奴仆,保罗和提摩太,写信给所有在腓立比,在基督耶稣里的圣徒,同诸位监督和诸位执事。
Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the overseers and deacons. 
地方召会是由圣徒同监督和执事所组成的。
315 徒二十17
保罗从米利都打发人往以弗所去,请召会的长老来。
And from Miletus he sent word to Ephesus and called for the elders of the church.
长老和监督是同义词,指同一班人。
316 徒二十28
圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是他用自己的血所买来的。
Take heed to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has placed you as overseers to shepherd the church of God, which He obtained through His own blood. 
召会是神的血所买来的,所以召会对他极其宝贵。
317 徒十三1
在安提阿当地的召会中,有几位申言者和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面,古利奈人路求,与分封王希律同养的马念,并扫罗。
Now there were in Antioch, in the local church, prophets and teachers: Barnabas and Simeon, who was called Niger, and Lucius the Cyrenian, and Manaen, the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul. 
这是在安提阿的召会。申言者和教师是在地方召会中有恩赐的人。
318 启二6
然而你有这件事,就是你恨恶尼哥拉党的行为,这也是我所恨恶的。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, to him I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God. 
主恨恶那征服非专行人及平民之尼哥拉党的行为。
319 林前十四26
弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当为a建造。
What then, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for building up.
在聚会里,人人尽功用建造召会。 (a罗十四19)
320 林前十四4
那说方言的,是建造自己,但那a申言的,乃是建造召会。
He who speaks in a tongue builds up himself, but he who prophesies builds up the church. 
申言建造召会。 (a民十一29)
321 诗一三三1
看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!
Behold, how good and how pleasant it is For brothers to dwell in unity!
322 诗一三三2
这好比那a上好的油,浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
It is like the fine oil upon the head That ran down upon the beard, Upon Aaron's beard, That ran down upon the hem of his garments;
323 诗一三三3
又好比黑门的甘露,降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
Like the dew of Hermon That came down upon the mountains of Zion. For there Jehovah commanded the blessing: Life forever.
在召会里的一引到主所命定的福。施膏之灵的供应是在召会生活里寻得的。 (a路四18、腓一19)
324 启三7
你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说。
I know your works; behold, I have put before you an opened door which no one can shut, because you have a little power and have kept My word and have not denied My name. 
非拉铁非在原文意即弟兄相爱。我们必须在召会生活里实行弟兄相爱。
325 林前八1
关于祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。知识是叫人自高自大,惟有爱建造人。
Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 
爱是建造召会极超越的路。 (参林前十三1)
326 林前十二31
但你们要切慕那更大的恩赐。我还要把极超越的路指示你们。
But earnestly desire the greater gifts. And moreover I show to you a most excellent way.
爱是建造召会极超越的路。
327 林前十三13
如今常存的,有信、望、爱这三样,其中最大的是a爱。
Now there abide faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love. 
(a林前十三4-7)
328 来十二22
但你们乃是来到锡安山,来到活神的城,属天的耶路撒冷,来到千万天使整体的聚集,
But you have come forward to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, to the universal gathering; 
召会是活神的城,属天的耶路撒冷。
329 来十二23
来到名字记录在诸天之上众长子的召会,来到审判众人的神这里,来到被成全之义人的灵这里,
And to the church of the firstborn, who have been enrolled in the heavens; and to God, the Judge of all; and to the spirits of righteous men who have been made perfect; 
召会是活神的城,属天的耶路撒冷。

 

关于基督的身体
召会是他的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。
弗一22~23
将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;召会是他的身体,是那在万有中充满万有者的a丰满。
And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church, Which is His Body, the fullness of the One who fills all in all. 
召会是基督的身体。
基督的身体是基督的丰满。(a弗四13)
330 弗四4
一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;
One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling;
那灵是身体的素质。 (参弗四4注1)
331 弗四5、弗四6
一主,一信,一浸;
One Lord, one faith, one baptism;
弗四6
一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。
One God and Father of all, who is over all and through all and in all.
332 林前十二13
因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。
For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.
众信徒在一位灵里浸入了一个身体。
333 弗二14、弗二15
因他自己是我们的和平,将两下作成一个,拆毁了中间隔断的墙,就是仇恨,
For He Himself is our peace, He who has made both one and has broken down the middle wall of partition, the enmity,
弗二15
在他的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace,
334 弗二16、西一18
既用十字架除灭了仇恨,便藉这十字架,使两下在一个身体里与神和好了;
And might reconcile both in one Body to God through the cross, having slain the enmity by it. 
基督在十字架上废掉了隔离的规条,并创造了一个新人,就是基督的身体。
西一18
他也是召会身体的头;他是元始,是从死人中复活的首生者,使他可以在万有中居首位;
And He is the Head of the Body, the church; He is the beginning, the Firstborn from the dead, that He Himself might have the first place in all things; 
基督是身体的头。
335 林前十二12
就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。
For even as the body is one and has many members, yet all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ. 
基督不仅是头,也是身体。
336 罗十二4
正如我们一个身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用;
For just as in one body we have many members, and all the members do not have the same function, 
所有的信徒都是基督身体上的肢体。
337 罗十二5
我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作a肢体,也是如此。
So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another.
所有的信徒都是基督身体上的肢体。 (a弗四25)
338 林前十二22
不但如此,身上肢体似乎较为a软弱的,更是不可少的;
But much rather the members of the body which seem to be weaker are necessary.
身体上所有的肢体都是不可缺的。 (a林前十二23、罗十五1)
339 林前十二24
至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体。
But our comely members have no need. But God has blended the body together, giving more abundant honor to the member that lacked.
身体上所有的肢体都是不可缺的。
340 林前十二25
免得身体上有了分裂,总要肢体彼此同样相顾。
That there would be no division in the body, but that the members would have the same care for one another. 
所有的肢体都该彼此同样相顾,以避免分裂。
341 林前十二26
若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同欢乐。
And whether one member suffers, all the members suffer with it; or one member is glorified, all the members rejoice with it. 
身体上的肢体乃是彼此生机的联结在一起。
342 弗四11
他所赐的,有些是使徒,有些是申言者,有些是传福音者,有些是牧人和教师,
And He Himself gave some as apostles and some as prophets and some as evangelists and some as shepherds and teachers, 
升天的主把恩赐者赐给召会。
343 林前十二28
神在召会中所设立的,第一是使徒,第二是申言者,第三是教师;其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助的,治理的,说各种方言的。
And God has placed some in the church: first apostles, second prophets, third teachers; then works of power, then gifts of healing, helps, administrations, various kinds of tongues.
基督身体的建造需要有恩赐的人。
344 罗十二6
照着所赐给我们的恩典,我们得了不同的恩赐:或申言,就当照着信心的程度申言。
And having gifts that differ according to the grace given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith. 
恩赐乃是照着所赐给我们的恩典。
345 弗四7
但恩典赐给我们各人,是照着基督恩赐的度量。
But to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ.
恩典乃是照着所赐给我们的恩赐。
346 弗四12
为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,
For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ, 
有恩赐的人成全圣徒并供应他们功用,以建造基督的身体。
347 弗四13
直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量。
Until we all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ.
基督身体实行上的一乃是在信仰上并对神儿子之完全认识上的一。(参弗四13注3)
348 弗四14
使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入错谬系统的诡诈作为;
That we may be no longer little children tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to a system of error,
在生命里长大乃是逃避波浪和教训之风的路。
349 弗四15
惟在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到他,就是元首基督里面;
But holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the Head, Christ,
我们需要藉着在爱里持守着真实,而长到基督里面。
350 弗四16
本于他,全身藉着每一丰富供应的节,并藉着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。
Out from whom all the Body, being joined together and being knit together through every joint of the rich supply and through the operation in the measure of each one part, causes the growth of the Body unto the building up of itself in love.
我们先长到元首里面,然后我们就有一些出于元首的东西,为着身体的建造。
351 西二19
不持定元首;本于他,全身藉着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。
And not holding the Head, out from whom all the Body, being richly supplied and knit together by means of the joints and sinews, grows with the growth of God.
身体是以神的增长 ,就是神的成分在身体里的加多,而长大。
352 林前十16
我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?我们所擘开的饼,岂不是基督身体的交通么?
The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ?
353 林前十17
因着只有一个饼,我们虽多,还是a一个身体,因我们都分受这一个饼。
Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; for we all partake of the one bread. 
一个饼表征一个基督的身体。我们有分于基督,使我们众人成为他的一个身体。(a弗二16、罗十二5、林前十二20)
354 罗十二3
我藉着所赐给我的恩典,对你们各人说,不要a看自己过于所当看的,乃要照着神所分给各人信心的度量,看得清明适度。
For I say, through the grace given to me, to every one who is among you, not to think more highly of himself than he ought to think, but to think so as to be sober-minded, as God has apportioned to each a measure of faith.
在实行身体生活上,我们需要照着神所分给我们信心的度量来尽功用。 (a罗十二16、腓二3-4)
355 林前一12
我是说,你们各人说,我是属保罗的,我是属亚波罗的,我是属矶法的,我是属基督的。
Now I mean this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
在身体里不应该有分裂。 (参林前一13、三4-5)
356 林前一10
弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be attuned in the same mind and in the same opinion. 
为着保守一及避免分裂,我们要说一样的话。
357 罗十五6
使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
That with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. 
为着保守一及避免分裂,我们要说一样的话。
358 罗十五7
所以你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与神。
Therefore receive one another, as Christ also received you to the glory of God.
我们照着基督的接纳接纳信徒。 (参罗十四1-6)
359 弗四3
以和平的联索,竭力保守那灵的a一:
Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace: 
我们需要保守那灵的一。 (a弗四3注3)
360 罗十六17
弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
我们需要避开那些造成分立的人,以保守身体的一。
361 西一24
现在我因着为你们所受的苦难喜乐,并且为基督的身体,就是为召会,在我一面,在我肉身上补满基督患难的缺欠。
I now rejoice in my sufferings on your behalf and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for His Body, which is the church.
为着身体的建造,我们需要补满基督患难的缺欠。 (参西一24注1)


关于国度
你们要先寻求他的国和他的义,这一切就都要加给你们了。
362 太六33
但你们要先寻求他的国和他的义,这一切就都要加给你们了。
But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you. 
我们必需先寻求神的国和神的义。
363 太六10
愿你的国来临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
Your kingdom come; Your will be done, as in heaven, so also on earth. 
国度乃是神运用他能力的范围,使他的旨意得着执行并使他的荣耀得着彰显。
364 太六13
不叫我们陷入试诱,救我们脱离那恶者。因为国度、能力、荣耀,都是你的,直到永远。阿们。
And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. 
国度乃是神运用他能力的范围,使他的旨意得着执行并使他的荣耀得着彰显。
365 罗十四17
因为神的国不在于吃喝,乃在于公义、和平、并圣灵中的喜乐。
For the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. 
神国的实际乃是公义、和平并圣灵中的喜乐。
366 路十七21
人也不得说,看哪,在这里,或说,在那里;因为看哪,神的国就在你们中间。
Nor will they say, Behold, here it is! or, There! For behold, the kingdom of God is in the midst of you. 
国度是一个人位,就是主耶稣自己。 (参路十七20-21、四43注2)
367 太十三37
他就回答说,那撒好种的就是人子,
And He answered and said, He who sows the good seed is the Son of Man; 
国度是主耶稣将他自己作为生命的种子─道─撒到信徒里面。
368 可四14
那撒种者所撒的,乃是a道。
The sower sows the word. 
(a徒八4、雅一21、彼前一23)
369 可一15
时期满了,a神的国已经临近了。你们要悔改,相信福音。
And saying, The time is fulfilled and the kingdom of God has drawn near. Repent and believe in the gospel. 
我们要悔改并相信福音以进入神的国。(a可一15注1、太三2)
370 约三3
耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。
Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Unless one is born anew, he cannot see the kingdom of God. 
重生是国度的入门。
371 约三5
耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。
Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 
重生是国度的入门。
372 可四26
耶稣又说,神的国是这样,如同人把种子撒在地上,
And He said, So is the kingdom of God: as if a man cast seed on the earth, 
生命的种子在我们里面长大并发展成为国度。(参可四20)
373 可四27
黑夜睡觉,白日起来,这种子就发芽渐长,怎么会这样,他并不知道。
And sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and lengthens -- how, he does not know. 
374 彼后一4
藉这荣耀和美德,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就藉着这些应许,得有分于神的性情。
Through which He has granted to us precious and exceedingly great promises that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the corruption which is in the world by lust.
375 彼后一11
这样,你们就必得着丰富充足的供应,以进入我们主和救主耶稣基督永远的国。
For in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly and bountifully supplied to you.
国度的发展就是信徒在神圣生命里的长大。 (参彼后一4-11、11注3)
376 西一13
[父]他拯救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国里;
Who delivered us out of the authority of darkness and transferred us into the kingdom of the Son of His love, 
神拯救我们脱离撒但的国,并把我们迁入他爱子的国里。
377 徒二六18
我差你到他们那里去,叫他们的眼睛得开,从黑暗转入光中,从撒但权下转向神,又因信入我,得蒙赦罪,并在一切圣别的人中得着基业。
To open their eyes, to turn them from darkness to light and from the authority of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me. 
撒但的权势是撒但的国,这国属于黑暗。神的权柄是神的国,这国属于光。
378 但四26
守望者既吩咐存留树根的不,等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。
And in that it was commanded that the stump of roots of the tree be left, your kingdom will be assured to you after you have come to know that the heavens do rule.
在神的国里,神从他的宝座掌权。 (参王上二二19、箴二一1)
379 太五3
灵里贫穷的人有福了,因为诸天的国是他们的。
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens. 
我们需要灵里贫穷,以据有诸天的国。
380 太十六18-19
我还告诉你,你是彼得,我要把我的召会建造在这磐石上,阴间的门不能胜过她。
And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. 
召会是在今世里诸天的国。
太十六19
我要把诸天之国的钥匙给你,凡你在地上捆绑的,必是在诸天之上已经捆绑的;凡你在地上释放的,必是在诸天之上已经释放的。
I will give to you the keys of the kingdom of the heavens, and whatever you bind on the earth shall have been bound in the heavens, and whatever you loose on the earth shall have been loosed in the heavens. 
召会作为国度的实际,有捆绑和释放的权柄。(参太十八17-18)
381 太十二28
我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。
But if I, by the Spirit of God, cast out the demons, then the kingdom of God has come upon you.
神的灵就是神国的能力。
382 弗六12
因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的、以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。
For our wrestling is not against blood and flesh but against the rulers, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenlies. 
在神的国与撒但的国之间有属灵的争战。
383 赛十四13
你心里曾说,我要升到天上;我要高举我的宝座在神众星以上。我要坐在聚会的山上,在北方的极处。
But you, you said in your heart: I will ascend to heaven; Above the stars of God I will exalt my throne. And I will sit upon the mount of assembly In the uttermost parts of the north.
撒但的背叛是要推翻神的权柄并高举自己,好与神同等。 (参赛十四12-14)
384 弗六11
要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,
Put on the whole armor of God that you may be able to stand against the stratagems of the devil, 
我们需要穿戴神全副的军装,好打属灵的战。 (参弗六14-17)
385 罗十三12
黑夜已深,白昼将近,所以我们当脱去黑暗的行为,穿上光的兵器。
The night is far advanced, and the day has drawn near. Let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the weapons of light. 
我们需要穿上光的兵器,好为着神的国争战。
386 尼四17
建造城墙的、扛抬重物的,都佩带兵器,一手作工,一手拿兵器。
Those who built the wall and those who carried burdens took the loads with one hand doing the work and with the other holding a weapon.
我们需要穿上光的兵器,好为着神的国争战。
387 民十35
约柜往前行的时候,摩西就说,耶和华阿,求你兴起,愿你的仇敌四散;愿恨你的人从你面前逃跑。
And when the Ark set out, Moses said, Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; And let those who hate You flee before You.
我们不该惧怕仇敌,因为神与我们同在。 (参民十四9)
388 启一6
又使我们成为国度,作他神与父的祭司;愿荣耀权能归与他,直到永永远远。阿们。
Behold, He comes with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the land will mourn over Him. Yes, amen. 
信徒被作成国度为着神的掌权。 (参启一6注1、五10、但七14)
389 来十二28
所以我们既领受了不能震动的国,就当接受恩典,藉此得以照神所喜悦的,以虔诚和畏惧事奉神。
Therefore receiving an unshakable kingdom, let us have grace, through which we may serve God well-pleasingly with piety and fear. 
神的国是不能震动的。 (参来十二28注1)
390 帖前二12
要叫你们行事为人,配得过那召你们进入他自己的国和荣耀的神。
So that you might walk in a manner worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory. 
我们的生活必须配得过那召我们进入他自己的国和荣耀的神。
391 太七21
不是每一个对我说,主啊,主啊的人,都能进诸天的国,惟独实行我诸天之上父旨意的人,才能进去。
Not every one who says to Me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of My Father who is in the heavens. 
要进入诸天的国,我们需要实行父的旨意。
392 徒十四22
坚固门徒的魂,劝勉他们恒守信仰,又说,我们进入神的国,必须经历许多患难。
Establishing the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith and saying that through many tribulations we must enter into the kingdom of God. 
我们藉着经历许多患难和忍耐进入神的国。 (参启一9)
393 提后二12
我们如果忍耐,也必与他一同作王;我们如果不认他,他也必不认我们;
If we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He also will deny us; 
国度是给得胜圣徒的赏赐。 (参提后四18、路十八29-30)
394 启十二10
我听见天上有大声音说,我们神的救恩、能力、国度、并他基督的权柄,现在都来到了,因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄们的控告者,已经被摔下去了。
And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they loved not their soul-life even unto death. 
得胜者带进国度的实现。
395 启十二11
弟兄们胜过他,是因羔羊的血,并因自己所见证的话,他们虽至于死,也不爱自己的魂生命。
Therefore be glad, O heavens and those who dwell in them. Woe to the earth and the sea because the devil has come down to you and has great rage, knowing that he has only a short time. 
得胜者带进国度的实现。
396 启十九8
又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的a义。
And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright and clean; for the fine linen is the righteousnesses of the saints. 
得胜者有主观的义作为婚筵的礼服。 (参诗四五13-14、太二二12、a腓三9、赛六四6)
397 但二34、35下
你观看,见有一块非人手凿出来的石头,打在这像半铁半泥的脚上,把脚砸碎。 打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地。
You were watching until a stone was cut out without hands, and it struck the image at its feet of iron and clay and crushed them. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth. 
基督成为一块非人手所凿的石头,砸碎属地的国,建立神的过的国。 (参但二44、诗七二8)
398 启十一15
第七位天使吹号,天上就有大声音说,世上的国,成了我主和他基督的国,他要作王,直到永永远远。
And the twenty-four elders who sit before God on their thrones fell on their faces and worshipped God, 
基督要在他国度的实现里作王。 (参启十九6)
399 启二十6
在头一次复活有分的有福了,圣别了,第二次的死在他们身上没有权柄;他们还要作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年。
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection; over these the second death has no authority, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years. 
得胜者要在千年国里与基督一同作王。 (参启三21)
400 启二一1
我又看见一个新天新地;因为a第一个天和第一个地已经过去了,海也不再有了。
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and the sea is no more. 
新耶路撒冷是神国的终极完成。 (参彼后三13、a彼后三10)
401 启二一2
我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。
And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 
新耶路撒冷是神国的终极完成。
402 启二一5
不再有黑夜,他们也不需要灯光日光,因为主神要光照他们;他们要作王,直到永永远远。
And night will be no more; and they have no need of the light of a lamp and of the light of the sun, for the Lord God will shine upon them; and they will reign forever and ever. 
神所成全的圣徒将在新耶路撒冷里作王,直到永远。 (参但七18)

 

关于新耶路撒冷
新耶路撒冷是经过过程的三一神,与蒙他拣选、救赎、重生、变化、并荣化之三部分子民的生机构成。
启二一1
我又看见一个a新天新地;因为第一个天和第一个地已经过去了,海也不再有了。
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and the sea is no more. 
新耶路撒冷将会显现在新天新地里。

启二一2
我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。
And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
新耶路撒冷是新妇,不是一座物质的城。(a彼后三13、赛六五17、六六22)
403 启二一9
拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。
And one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke with me, saying, Come here; I will show you the bride, the wife of the Lamb.
新耶路撒冷是一个团体人,就是新妇,羔羊的妻。
404 启二一10
我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。
And he carried me away in spirit onto a great and high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, 
新耶路撒冷是一个团体人,就是新妇,羔羊的妻。
405 启一11
耶稣基督的启示,就是神赐给他,叫他将必要快发生的事指示他的众奴仆;他就藉着他的使者传达,用表号指示他的奴仆约翰。
Who testified the word of God and the testimony of Jesus Christ, even all that he saw. 
启示录是一本标号的书。因此,新耶路撒冷是一个标号。
406 约二19
耶稣回答说,你们拆毁这殿,我三日内要将它建立起来。
Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
主废弃物质的殿而建立属灵的殿。这指出需要属灵的解释。
407 约二21
但耶稣是以他的身体为殿说的。
But He spoke of the temple of His body.
408 约十四20
在我父的家里,有许多住处;若是没有,我早已告诉你们了;我去是为你们预备地方。
In My Father's house are many abodes; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. 
作为基督身体上的肢体,信徒乃是父家的住处。 (参林前三16、彼前二5)因此,父的家不是天堂,而是召会,(参提前三15)基督的身体,终极完成新耶路撒冷。
409 约十四23、启二二17
耶稣回答说,人若爱我,就必遵守我的话,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,同他安排住处。
Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will keep My word, and My Father will love him, and We will come to him and make an abode with him.
启二二17
那灵和新妇说,来!听见的人也该说,来!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的水喝。
And the Spirit and the bride say, Come! And let him who hears say, Come! And let him who is thirsty come; let him who wills take the water of life freely. 
圣经结束于一对夫妇,就是三一神作为终极完成的灵(参约七39)与作为新妇的召会。(参弗五32)
410 罗八29
因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。
Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 
新耶路撒冷是神圣儿子名分的集大成。
411 来二10
原来万有因他而有,藉他而造的那位,为着要领许多的儿子进荣耀里去,就藉着苦难成全他们救恩的创始者,这对他本是合宜的。
For it was fitting for Him, for whom are all things and through whom are all things, in leading many sons into glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings. 
新耶路撒冷是神圣儿子名分的集大成。
412 启二一7
得胜的,必承受这些为业,我要作他的神,他要作我的儿子。
He who overcomes will inherit these things, and I will be God to him, and he will be a son to Me. 
新耶路撒冷是神圣儿子名分的集大成。
413 启四3
那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座,显出来的样子好像绿宝石。
And around the throne there were twenty-four thrones, and upon the thrones twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and upon their heads golden crowns.
新耶路撒冷的墙是碧玉,与那坐在宝座上的神所显出来的样子一样。因此,新耶路撒冷有神的彰显。
414 启二一11
城中有神的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶;
Having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, as clear as crystal. 
新耶路撒冷是团体的神。
415 启二一18
墙是用碧玉造的,城是纯金的,如同明净的玻璃。
And the building work of its wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.
416 加四26
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母,
But the Jerusalem above is free, which is our mother; 
新耶路撒冷是信徒的母。
417 来十一10、来十二22
因为他等候那座有根基的城,其设计者并建筑者乃是神。
For he eagerly waited for the city which has the foundations, whose Architect and Builder is God. 
新耶路撒冷的设计者和建筑者乃是神。
来十二22
但你们乃是来到锡安山,来到活神的城,属天的耶路撒冷,来到千万天使整体的聚集,
But you have come forward to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, to the universal gathering; 
新耶路撒冷是活神的城。
418 林后五17
因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。
So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new. 
新耶路撒冷是新的,因为有神在其中。
419 启二一3
我听见有大声音从宝座出来,说,看哪,a神的帐幕与人同在,他要与人同住,他们要作他的百姓,神要亲自与他们同在,作他们的神。
And I heard a loud voice out of the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they will be His peoples, and God Himself will be with them and be their God. 
新耶路撒冷是神的帐幕与人同在。 (a出二五8-9、约一14)
420 林前三16
岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里面么?
Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? 
我们是神的殿。(参林后六16)
421 启二一22
我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。
And I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.
422 启三12
得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我a神的名,和我神城的名,(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,)并我的新名,都写在他上面。
He who overcomes, him I will make a pillar in the temple of My God, and he shall by no means go out anymore, and I will write upon him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which descends out of heaven from My God, and My new name. 
新耶路撒冷是神的殿。新耶路撒冷是神人相互的住处。我们不是去新耶路撒冷,而是成为新耶路撒冷。 (a启二二4)
423 启二一12
有高大的墙;有十二个门,门上有十二位天使;门上又写着以色列十二个支派的名字;
It had a great and high wall and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names inscribed, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel: 
新耶路撒冷是由以色列所代表的旧约圣徒,并由使徒所代表的新约信徒所组成的。
424 启二一14、18
城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的十二个名字。
And the wall of the city had twelve foundations, and on them the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
新耶路撒冷是由以色列所代表的旧约圣徒,并由使徒所代表的新约信徒所组成的。
启二一18
墙是用碧玉造的,城是纯金的,如同明净的玻璃。
And the building work of its wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.
425 启二一21
十二个门是十二颗珍珠,每一个门各自是一颗珍珠造的,城内的街道是纯金,好像透明的玻璃。
And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was, respectively, of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass. 
426 启二一19
城墙的根基是用各样宝石装饰的。第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是玛瑙,第四是绿宝石,
The foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone: the first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald; 
新耶路撒冷的建造材料是金、珍珠和宝石。三一神是新耶路撒冷的建造材料。 (参启二一21注1二段)
427 启二一16
城是四方的,长宽一样;天使用苇子量那城,共有一万二千斯泰底亚,长宽高都a相等。
And the city lies square, and its length is as great as the breadth. And he measured the city with the reed to a length of twelve thousand stadia; the length and the breadth and the height of it are equal. 
新耶路撒冷的尺度是相等的,表征新耶路撒冷是至圣所,让神的选民安居在神的同在中,直到永远。 (a王上六20)
428 启二一17
又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。
And he measured its wall, a hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel. 
新耶路撒冷是在复活里的。 (参太二二30)
429 启二二1
天使又指给我看在城内街道当中一道a生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。
And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb in the middle of its street.
(a诗四六4、结四七9)
430 启二二2
在河这边与那边有生命树,生产十二样果子,每月都结出果子,树上的叶子乃为医治万民。
And on this side and on that side of the river was the tree of life, producing twelve fruits, yielding its fruit each month; and the leaves of the tree are for the healing of the nations.
新耶路撒冷的供备─生命水的河与生命树。 生命水的河供应源自宝座。生命树是一种藤蔓,是沿着生命水河边生命的供应。生命树是神赎民永远的分。
431 启二二14、启一20
那些洗净自己袍子的有福了,可得权柄到生命树那里,也能从门进城。
Blessed are those who wash their robes that they may have right to the tree of life and may enter by the gates into the city.
启一20
论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七a灯台就是七个召会。
To the messenger of the church in Ephesus write: These things says He who holds the seven stars in His right hand, He who walks in the midst of the seven golden lampstands:
金灯台表征召会。(a出二五31-40、王上七49、亚四2-10、启一12注3)
432 启二一23、启二二5
那城内不需要日月光照,因有神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。
And the city has no need of the sun or of the moon that they should shine in it, for the glory of God illumined it, and its lamp is the Lamb.
新耶路撒冷有神的荣耀作光,并有羔羊作灯。
启二二5
不再有黑夜,他们也不需要灯光日光,因为主神要光照他们;他们要作王,直到永永远远。
And night will be no more; and they have no need of the light of a lamp and of the light of the sun, for the Lord God will shine upon them; and they will reign forever and ever.
新耶路撒冷是个巨大的金灯台─所有金灯台的集大成。

Top