其他重要事项
关于使徒的教训
他们都坚定持续在使徒的教训和交通里。
871 提前一3、4、来一1、2
我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人,不可教导与神的经纶不同的事,也不可注意虚构无稽之事,和无穷的家谱;这等事只引起辩论,对于神在信仰里的经纶并无助益。
Even as I exhorted you, when I was going into Macedonia, to remain in Ephesus in order that you might charge certain ones not to teach different things, Nor to give heed to myths and unending genealogies, which produce questionings rather than God's economy, which is in faith.
我们不可教导与神的经纶不同的事。
来一1
神既在古时,藉着众申言者,多分多方向列祖说话,
God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets,
来一2
就在这末后的日子,在子里向我们说话;神已立他作承受万有者,也曾藉着他造了宇宙;
Has at the last of these days spoken to us in the Son, whom He appointed Heir of all things, through whom also He made the universe;
使徒的教训是神在新约中的整个说话。(参帖前二13)
872 西一26
我照神为你们所赐我的管家职分,作了召会的执事,要完成神的话, 就是历世历代以来所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了;
Of which I became a minister according to the stewardship of God, which was given to me for you, to complete the word of God, The mystery which has been hidden from the ages and from the generations but now has been manifested to His saints;
神关于基督与召会之隐藏的奥秘的说话,是藉着保罗完成的。(参西二2、弗三4)
873 来二1
所以,我们必须越发注重所听见的,恐怕我们随流漂去。
Therefore we ought to give heed more abundantly to the things which have been heard lest perhaps we drift away.
我们应该注意使徒的教训。
874 来二3
我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃罪?这救恩起先是主亲自讲的,后来听见的人给我们证实了;
How shall we escape if we have neglected so great a salvation, which, having had its beginning in being spoken by the Lord, has been confirmed to us by those who heard,
我们应该注意使徒的教训。
875 弗二20
被建造在使徒和申言者的a根基上,有基督耶稣自己作房角石;
Being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the cornerstone;
召会是建造在使徒的教训上。 (a启二一14)
876 林前四17
因此我已打发提摩太到你们那里去;他在主里是我所亲爱、忠信的孩子;他必提醒你们,我在基督耶稣里怎样行事,正如我在各处各召会中所教导的。
Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
使徒的教训是普遍的。(参提后二2)
877 多一9
坚守那按照使徒教训可信靠的话,好能用健康的教训劝勉人,又能使那些反对的人知罪自责。
Holding to the faithful word, which is according to the teaching of the apostles, that he may be able both to exhort by the healthy teaching and to convict those who oppose.
健康的教训就是主耶稣的教训和使徒们的教训。 (参提前六3、提后一13)
878 提后三10
但你已经紧紧跟随了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐、
But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
我们需要紧紧跟随使徒的教训。(参提前四6下)
879 林前十一1
你们要效法我,像我效法基督一样。
Be imitators of me, as I also am of Christ.
使徒是信徒效法基督的榜样。(参腓三17)
880 提后四7
那美好的仗我已经打过了,当跑的赛程我已经跑尽了,当守的信仰我已经守住了;
I have fought the good fight; I have finished the course; I have kept the faith.
我们需要守住信仰。
881 犹3
亲爱的,我尽心竭力要写信给你们,论到我们共享之救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为那一次永远交付圣徒的信仰竭力争辩。
For certain men have crept in unnoticed, who of old have been written of beforehand for this judgment, ungodly men, perverting the grace of our God into licentiousness and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
我们需要为信仰竭力争辩。
882 提前六12
你要为信仰打那美好的仗,持定永远的生命;你已蒙召进入这永远的生命,也在许多见证人面前,作了美好的承认。
Fight the good fight of the faith; lay hold on the eternal life, to which you were called and have confessed the good confession before many witnesses.
我们需要为信仰的那美好的仗。
关于新约的职事
新约的职事─照着使徒教训的惟一职事─是在神经纶里的事奉,为将基督分赐到别人里面,为着建造基督的身体。
883 林后四1、徒二十24、弗四12
因此,我们既照所蒙的怜悯,受了这职事,就不丧胆,
Therefore having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart;
新约的职事,是在宇宙中独一无二的职事。(参徒一17,25、提前一12)
徒二十24
我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,郑重见证神恩典的福音。
But I consider my life of no account as if precious to myself, in order that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus to solemnly testify of the gospel of the grace of God.
新约的职事是独一无二的,但有许多的执事有分于这一个职事。(参徒二一19、西四17)
弗四12
为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,
For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ,
独一职事的工作就是为着建造基督的身体。
884 林后三7
若那用字刻在石头上属死的职事,尚且是带着荣光立的,以致以色列子孙因摩西面上渐渐废去的荣光,不能定睛看他的脸,
Moreover if the ministry of death, engraved in stone in letters, came about in glory, so that the sons of Israel were not able to gaze at the face of Moses because of the glory of his face, a glory which was being done away with,
旧约的职事是死的职事和定罪的职事。(参出二十2-17、加四24-25)
885 林后三8
何况那灵的职事,岂不更带着荣光?
How shall the ministry of the Spirit not be more in glory?
886 林后三9
若定罪的职事有荣光,那称义的职事,就越发充盈着荣光了。
For if there is glory with the ministry of condemnation, much more the ministry of righteousness abounds with glory.
新约的职事是那灵和义的职事。
887 林后五18
一切都是出于神,他藉着基督使我们与他自己和好,又将这和好的职事赐给我们;
But all things are out from God, who has reconciled us to Himself through Christ and has given to us the ministry of reconciliation;
888 林后五19
这就是神在基督里,叫世人与他自己和好,不将他们的过犯算给他们,且将这和好的话语托付了我们。
Namely, that God in Christ was reconciling the world to Himself, not accounting their offenses to them, and has put in us the word of reconciliation.
889 林后五20
所以我们为基督作了大使,就好像神藉我们劝你们一样;我们替基督求你们:要与神和好。
On behalf of Christ then we are ambassadors, as God entreats you through us; we beseech you on behalf of Christ, Be reconciled to God.
新约的职事是和好的职事。(参林后六2、赛四九8)
890 来八10
主又说,因为这是那些日子以后,我要与以色列家所立的约:我要将我的律法赐在他们心思里,并且将这些律法写在他们心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。
For this is the covenant which I will covenant with the house of Israel after those days, says the Lord: I will impart My laws into their mind, and on their hearts I will inscribe them; and I will be God to them, and they will be a people to Me.
891 来八11、12
他们各人绝不用教导自己同国之民,各人也绝不用教导自己的弟兄,说,你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我;
And they shall by no means each teach his fellow citizen and each his brother, saying, Know the Lord; for all will know Me from the little one to the great one among them.
来八12
因为我要宽恕他们的不义,绝不再记念他们的罪。”
For I will be propitious to their unrighteousnesses, and their sins I shall by no means remember anymore.''
神立的新约,有四项福分:(一)宽恕我们的不义,以及赦免我们的罪;(二)生命之律的分赐;(三)有特权得着神作我们的神,我们作他的子民;(四)有生命的功能,使我们凭生命内里的路认识神。(参来八12注1)
关于新约的众执事
神使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵。
林后四1
因此,我们既照所蒙的怜悯,受了这职事,就不丧胆,
Therefore having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart;
只有一个独一的职事,却有许多执事。
林后三6
他使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵,因为那字句杀死人,那灵却叫人活。
Who has also made us sufficient as ministers of a new covenant, ministers not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
只有一个独一的职事,却有许多执事。
892 林后一9
自己里面也断定是必死的,叫我们不信靠自己,只信靠那叫死人复活的神;
Indeed we ourselves had the response of death in ourselves, that we should not base our confidence on ourselves but on God, who raises the dead;
新约的众执事经历神作复活的神。(参林后一8-10)
893 林后四11
因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死,使耶稣的生命,也在我们这必死的肉身上显明出来。
For we who are alive are always being delivered unto death for Jesus' sake that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
新约的众执事是藉着启示加上苦难而产生的。 (参林前十五31)
894 林后一3
我们主耶稣基督的神与父,就是那怜恤人的父,和赐诸般安慰的神,是当受颂赞的;
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions and God of all comfort;
新约的众执事是藉着受苦、消耗的压力,及十字架杀死的工作所产生的。
895 林后一4
他在我们一切的患难中安慰我们,叫我们能用自己从神所受的安慰,安慰那些在各样患难中的人。
Who comforts us in all our affliction that we may be able to comfort those who are in every affliction through the comforting with which we ourselves are comforted by God.
新约的众执事是藉着受苦、消耗的压力,及十字架杀死的工作所产生的。
896 林后二14
感谢神,他常在基督里,在凯旋的行列中帅领我们,并藉着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气;
But thanks be to God, who always leads us in triumph in the Christ and manifests the savor of the knowledge of Him through us in every place.
新约的众执事是基督的俘虏。
897 林后二15
因为无论在那些正在得救的人中,或是在那些正在灭亡的人中,我们都是献给神的基督馨香之气:
For we are a fragrance of Christ to God in those who are being saved and in those who are perishing:
新约的众执事是散发基督馨香之气的带香者。
898 林后二16
在这等人,就是出于死的香气叫人死;在那等人,就是出于生命的香气叫人活;对这些事,谁够资格?
To some a savor out of death unto death, and to the others a savor out of life unto life. And who is sufficient for these things?
新约的众执事是散发基督馨香之气的带香者。
899 林后三3、林后三18
你们显明是基督的信,由我们供职所写的,不是用墨,乃是用活神的灵写的,不是写在石版上,乃是写在肉版,就是心上。
Since you are being manifested that you are a letter of Christ ministered by us, inscribed not with ink but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone but in tablets of hearts of flesh.
新约的众执事书写基督的活信。
林后三18
但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与他同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit.
新约的众执事是观看并返照主荣光的镜子。
900 林后四7
但我们有这宝贝在瓦器里,要显明这超越的能力,是属于神,不是出于我们;
But we have this treasure in earthen vessels that the excellency of the power may be of God and not out of us.
新约的众执事是盛装荣耀基督的瓦器。
901 提前四6
你将这些事提醒弟兄们,便是基督耶稣的好执事,在信仰的话,并你向来所紧紧跟随善美教训的话上,得了喂养。
If you lay these things before the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, being nourished with the words of the faith and of the good teaching which you have closely followed.
我们需要作基督耶稣的好执事。
关于权柄与顺服
父阿,不要成就我的意思,只要成就你的意思。
902 林前十一3、腓二6、7、8
我且愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头,神是基督的头。
But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of the woman, and God is the head of Christ.
在神的行政管理中有作头的。
腓二6
他本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放,
Who, existing in the form of God, did not consider being equal with God a treasure to be grasped,
腓二7
反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式;
But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men;
腓二8
既显为人的样子,就降卑自己,a顺从至死,且死在十字架上。
And being found in fashion as a man, He humbled Himself, becoming obedient even unto death, and that the death of a cross.
基督是个顺从至死的榜样。(a来五8)
903 约四34、弗一22
耶稣说,我的食物就是实行差我来者的旨意,作成他的工。
Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.
基督来,是要行父的旨意。 (参约五30、六38)
弗一22
将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;
And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church,
基督是在父神的作头之下,向着召会作万有的头。(参林前十五28)
904 林前十一10
因此,女人为着天使的缘故,应当在头上有服权柄的表记。
Therefore the woman ought to have a sign of submission to authority on her head for the sake of the angels.
蒙头是服权柄的一个表记。(参林前十一5、雅四7)
905 弗五24
召会怎样服从基督,妻子也要照样凡事服从丈夫。
But as the church is subject to Christ, so also let the wives be subject to their husbands in everything.
我们需要服从基督。
906 罗十三1
在上有权柄的,人人都当服从,因为没有权柄不是从神来的,凡掌权的都是神所设立的。
Let every person be subject to the authorities over him, for there is no authority except from God, and those which exist are ordained by God.
我们需要服从有权柄的。(参罗十三2)
907 撒上十五22
撒母耳说,耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?看哪,听从胜于献祭;听命胜于公羊的脂油。
And Samuel said, Does Jehovah delight in burnt offerings and sacrifices As much as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed, than the fat of rams.
神喜悦我们的顺从胜于我们的献祭。
关于神人罗曼史
圣经叙述神与蒙他拣选并救赎之人的神圣罗曼史。
908 歌一2
愿他用口与我亲嘴!因你的爱情比酒更美。
Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.
我们需要与神有个人、情深的关系。 (参路十42、出三三11)
909 歌一4上
愿你吸引我,我们就快跑跟随你
Draw me; we will run after you
我们被主吸引而快跑跟随他。
910 林后十一2、弗五25、26
我以神的妒忌,妒忌你们,因为我曾把你们许配一个丈夫,要将一个贞洁的童女献给基督。
For I am jealous over you with a jealousy of God; for I betrothed you to one husband to present you as a pure virgin to Christ.
我们如一个贞洁的童女,已经许配给基督了。
弗五26
好圣化召会,藉着话中之水的洗涤洁净召会,
That He might sanctify her, cleansing her by the washing of the water in the word,
神的话圣别我们并预备我们成为基督的新妇。
弗五27
他好献给自己,作荣耀的召会,没有斑点、皱纹、或任何这类的病,好使她成为圣别、没有瑕疵。
That He might present the church to Himself glorious, not having spot or wrinkle or any such things, but that she would be holy and without blemish.
911 弗五27
作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱召会,为召会舍了自己,
Husbands, love your wives even as Christ also loved the church and gave Himself up for her
基督爱召会,为召会舍了自己。
912 何二19
我必聘你永远归我为妻,以公义和公平,以慈爱和怜恤聘你a归我;
And I will betroth you to Myself forever; Indeed I will betroth you to Myself In righteousness and justice And in lovingkindness and compassions;
我们已许配给一位丈夫─神。 (a申十四2、出十九5)
913 赛五四5
因为造你的,是你的丈夫;万军之耶和华是他的名。救赎你的,是以色列的圣者;他必称为全地的神。
For your Maker is your Husband; Jehovah of hosts is His name. And the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.
神是我们的丈夫。 (参耶三14、三一3、申三二10、赛四九15-16)
914 启十九7、启二一2
我们要喜乐欢腾,将荣耀归与他;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。
Let us rejoice and exult, and let us give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.
新妇必须预备好为着羔羊的婚娶。
启二一2
我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。
And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
新耶路撒冷是神的配偶。
关于受浸
将他们浸入父、子、圣灵的名里。
可十六16
信而受浸的必然a得救,不信的必被定罪。
He who believes and is baptized shall be saved, but he who does not believe shall be condemned.
我们信而受浸,就必然得救。(a彼前三20-21)
太二八19
所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们a浸入父、子、圣灵的名里,
Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
我们被浸入三一神里。(a太二八19注3)
915 徒十九5、林前十二13
他们听了,就浸入主耶稣的名里。
And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
我们被浸入主的名里。(参徒十48)
林前十二13
因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。
For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.
我们被浸入基督的身体里。
916 罗六3
岂不知我们这浸入基督耶稣的人,是浸入他的死么?
Or are you ignorant that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death?
我们被浸入基督耶稣里。
917 罗六4
所以我们藉着浸入死,和他一同埋葬,好叫我们在生命的新样中生活行动,像基督藉着父的荣耀,从死人中复活一样。
We have been buried therefore with Him through baptism into His death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so also we might walk in newness of life.
我们被浸入基督的死里。(参西三3、提后二11)
918 西二12、约三5
在受浸中与他一同埋葬,也在受浸中,藉着那叫他从死人中复活之神所运行的信心,与他一同复活。
Buried together with Him in baptism, in which also you were raised together with Him through the faith of the operation of God, who raised Him from the dead.
约三5
耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。
Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
受浸使我们能进入神的国。
919 加三27
你们凡浸入基督的,都已经穿上了基督。
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
藉着受浸,人被放在基督里。
920 徒二38
彼得对他们说,你们要悔改,各人要靠耶稣基督的名受浸,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵。
And Peter said to them, Repent and each one of you be baptized upon the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
藉着受浸,我们的罪得赦且领受所赐的圣灵。(参徒二38注7)
921 徒二二16
现在你为什么耽延?起来,呼求着他的名受浸,洗去你的罪。
And now, why do you delay? Rise up and be baptized and wash away your sins, calling on His name.
受浸不该受到耽延。受浸应该紧接相信之后。(参徒八37-38)
关于人的各部分
愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。
帖前五23
且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。
And the God of peace Himself sanctify you wholly, and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame, at the coming of our Lord Jesus Christ.
人有灵、魂、体三部分。
922 创二7
耶和华神用地上的a尘土塑造人,将生命之气吹在他鼻孔里,人就成了活的魂。
Jehovah God formed man with the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul.
923 伯三三4
神的灵造了我,全能者的气使我得生。
The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty has enlivened me.
人的灵源自神的生命之气;他的体来自地上的尘土,而他的魂是生命之气与地上尘土接触的结果。 (参林前十五45上、a诗一0三14)
924 伯三二8、亚十二1、提后四22
但在人里面有灵,全能者的气使人有聪明。
But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
人有灵。
亚十二1
耶和华论以色列之话语的默示。铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说,
The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus declares Jehovah, who stretches forth the heavens and lays the foundations of the earth and forms the spirit of man within him,
人的灵与天地并列。
提后四22
愿主与你的灵同在。愿恩典与你同在。
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
人的灵被造是为着盛装神。
925 彼前三4
乃要重于那以温柔安静的灵为不朽坏之妆饰的心中隐藏的人,这在神面前是极有价值的。
But the hidden man of the heart in the incorruptible adornment of a meek and quiet spirit, which is very costly in the sight of God.
我们人的灵是心中隐藏的人。(参彼前三4注1)
926 罗九1、林前二11、约四24、罗一9、来四12
我在基督里说真话,并不说谎,有我的良心在圣灵里同我作见证,
I speak the truth in Christ, I do not lie, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit,
良心是灵的一部分,以分辨对错。(参罗八16、诗三四18、林后二13)
林前二11
因为除了在人里面人的灵,在人中间有谁知道人的事?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。
For who among men knows the things of man, except the spirit of man which is in him? In the same way, the things of God also no one has known except the Spirit of God.
直觉是灵的一部分,帮助我们知道神的事。(参箴二十27、可二8)
约四24
神是灵;敬拜他的,必须在灵和真实里敬拜。
God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truthfulness.
交通是灵的一部分,为着敬拜和事奉神。
罗一9
我在他儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住的提到你们,
For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of His Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,
来四12
因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。
For the word of God is living and operative and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit and of joints and marrow, and able to discern the thoughts and intentions of the heart.
灵与魂是两个分别、不同的器官。(参来四12注2、路一46-47)
927 诗一三九14
我要赞美你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我魂深知道的。
I will praise You, for I am awesomely and wonderfully made; Your works are wonderful, And my soul knows it well.
在魂里的心思是为着领会。 (参箴二10、路二四45)
928 诗四二5
我的魂哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神;因他的脸是我的救恩,我还要赞美他。
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I will yet praise Him For the salvation of His countenance.
魂里的情感富有感觉和情操。(参歌一7、伯十1、赛六一10)
929 代上二八9
我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父亲的神,全心乐意的事奉他,因为耶和华鉴察众人的心,知道人的一切思想意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。
And you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with your whole heart and with a willing soul, for Jehovah searches all the hearts and understands every imagination of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will cast you away forever.
在魂里的意志为着我们作决定。
930 来十22
并且在心一面,我们已经被基督的血洒过,脱开了邪恶的良心,在身体一面,也已经用清水洗净了,就当存着真诚的心,以十分确信的信,前来进入至圣所;
Let us come forward to the Holy of Holies with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and having our bodies washed with pure water.
心的组成:(一)良心;
931 太九4
耶稣知道他们的心意,就说,你们为什么心里思念恶事?
And Jesus, knowing their thoughts, said, Why are you thinking evil things in your hearts?
(二)心思;
932 约十六22
你们现在也有忧愁,但我要再见你们,你们的心就喜乐了,并且你们的喜乐,没有人能从你们夺去。
Therefore you also now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and no one takes your joy away from you.
(三)情感;
933 徒十一23
他到了,看见神的恩典,就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在;
Who, when he arrived and saw the grace of God, rejoiced and encouraged them all to remain with the Lord with purpose of heart;
(四)意志。
934 撒上十六7、罗十二1
耶和华却对撒母耳说,不要看他的外貌和他身材高大,我不拣选他。因为要紧的不是人怎样看;人是看外貌,耶和华是看内心。
But Jehovah said to Samuel, Do not regard his appearance and the height of his stature, because I have rejected him. For it is not how man sees that matters; for man looks on the outward appearance, but Jehovah looks on the heart.
人是看外貌,耶和华是看内心。
罗十二1
所以弟兄们,我藉着神的怜恤劝你们,将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。
I exhort you therefore, brothers, through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your reasonable service.
我们需要将身体当作活祭献给神。(参来十5、7)
关于性格
但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。
935 提后二21
所以人若洁净自己,脱离这些卑贱的,就必成为贵重的器皿,分别为圣,合乎主人使用,预备行各样的善事。
If therefore anyone cleanses himself from these, he will be a vessel unto honor, sanctified, useful to the master, prepared unto every good work.
我们必须成为正确的器皿,才能为主所用。
936 提前六11
但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。
But you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, meekness.
我们必须成为正确的器皿,才能为主所用。
937 林后十一10
基督的真实在我里面,这夸口在亚该亚一带,是不会在我身上被堵住的。
The truthfulness of Christ is in me, that this boasting shall not be stopped as it regards me in the regions of Achaia.
真诚。
938 林后十13
我们却不要过了度量夸口,只要照度量的神所分给我们尺度的度量夸口,这度量甚至远达你们。
But we will not boast beyond our measure but according to the measure of the rule which the God of measure has apportioned to us, to reach even as far as you.
准确。
939 林前九27
我乃是痛击己身,叫身为奴,免得我传给别人,自己反不蒙称许。
But I buffet my body and make it my slave, lest perhaps having preached to others, I myself may become disapproved.
严紧。
940 提后二6
劳力的农夫,理当先分享果实。
The laboring farmer must be the first to partake of the fruit.
殷勤。 (参箴十二24、二十4、太二五26)
941 王上四29
神赐给所罗门a智慧、极大的聪明、和宽广的心,如同海边的沙那样不可测量。
And God gave Solomon wisdom and very much understanding and largeness of heart, even as the sand that is on the seashore.
广大。(a代下一10)
942 林前十五58
所以我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
稳定。(参林前十六13)
943 雅五
所以,弟兄们,你们要恒忍,直到主的来临。看哪,农夫等候地里宝贵的出产,为此恒忍,直到得了秋雨春雨。
Therefore be long-suffering, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer eagerly awaits the precious fruit of the earth, exercising long-suffering over it until it receives the early and late rain.
恒忍。
944 太十三6
等日头一出来,就晒焦了,又因没有根,便枯干了。
But when the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered.
深。
945 太五8
清心的人有福了,因为他们必看见神。
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
单纯。(参林后二17、十一3)
946 林后一12
我们所夸的,是我们的良心见证我们凭着神的单纯和纯诚,在世为人,不靠属肉体的智慧,乃靠神的恩典,对你们更是这样。
For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in singleness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
专一。
947 太六22
眼睛乃是身上的灯。所以你的眼睛若单一,全身就明亮;
The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is single, your whole body will be full of light;
专一。(参西三22、歌一15)
948 传四12、林前九22、撒上十五22
有人能打胜孤身一人,若有二人便能抵挡他;三股合成的绳子,不容易折断。
And while a man may prevail against the one, the two will withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
公。
林前九22
向软弱的人,我就成为软弱的,为要得软弱的人。向众人,我成了众人所是的;无论如何,总要救些人。
To the weak I became weak that I might gain the weak. To all men I have become all things that I might by all means save some.
亲切。
撒上十五22
撒母耳说,耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?看哪,听从胜于献祭;听命胜于公羊的脂油。
And Samuel said, Does Jehovah delight in burnt offerings and sacrifices As much as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed, than the fat of rams.
顺服。(参腓二6-8)
949 彼前四1
基督既在肉身受过苦,你们也当用同样的心思武装自己,(因为在肉身受过苦的,就与罪断绝了;)
Since Christ therefore has suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same mind (because he who has suffered in the flesh has ceased from sin),
受苦的心志。(参提后二3、来十一25)
950 来十三13
这样,我们也当出到营外就了他去,忍受他所受的a凌辱。
Let us therefore go forth unto Him outside the camp, bearing His reproach.
(a彼前四14)
951 彼前五5
照样,年幼的,要服从年长的;你们众人彼此相待,也都要以谦卑束腰,因为神敌挡狂傲的人,赐恩给谦卑的人。
In like manner, younger men, be subject to elders; and all of you gird yourselves with humility toward one another, because God resists the proud but gives grace to the humble.
卑微。(参太二十26)
952 太十22
你们还要因我的名,被众人恨恶;惟有忍耐到底的,必然得救。
And you will be hated by all because of My name. But he who has endured to the end, this one shall be saved.
忍耐。
953 太五44
但是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告,
But I say to you, Love your enemies, and pray for those who persecute you,
宽大。(参太七3)
954 路九62
耶稣说,手扶着犁向后看的,没有一个适合于神的国。
But Jesus said to him, No one who puts his hand on the plow and looks behind is fit for the kingdom of God.
绝对。(参得一16-17、太十一12)
关于器皿的预备
人若洁净自己,脱离这些卑贱的,就必成为贵重的器皿。
提后二21
所以人若洁净自己,脱离这些卑贱的,就必成为贵重的器皿,分别为圣,合乎主人使用,预备行各样的善事。
If therefore anyone cleanses himself from these, he will be a vessel unto honor, sanctified, useful to the master, prepared unto every good work.
提后二22
你要逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平。
But flee youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
我们应该成为贵重的器皿,分别为圣,合乎主人使用,预备行各样的善事。
955 帖前四4
要你们各人晓得,怎样用a圣别和尊贵,持守自己的器皿,
That each one of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
(a帖前四3、来十二14)
956 腓三12
这不是说,我已经得着了,或已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以取得基督耶稣所以取得我的。
Not that I have already obtained or am already perfected, but I pursue, if even I may lay hold of that for which I also have been laid hold of by Christ Jesus.
957 腓三13
弟兄们,我不是以为自己已经取得了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,
Brothers, I do not account of myself to have laid hold; but one thing I do: Forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before,
958 腓三14
向着标竿竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我向上去得的奖赏。
I pursue toward the goal for the prize to which God in Christ Jesus has called me upward.
我们需要有一个追求基督的灵。 (参何六3)
959 提前四7、太五3
只是要弃绝那世俗的言语,和老妇的虚构无稽之事,并要操练自己以至于敬虔。
But the profane and old-womanish myths refuse, and exercise yourself unto godliness.
我们需要有一个操练的灵。 (参提前四7注4、四8)
太五3
灵里贫穷的人有福了,因为诸天的国是他们的。
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens.
我们需要有一个倒空的灵。(参王下四6)
960 路一53
叫饥饿的得饱美物,叫富足的空着回去。
The hungry He has filled with good things, and the rich He has sent away empty.
961 诗一三九23
神阿,求你鉴察我,知道我的心;试炼我,知道我的思虑;
Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxious thoughts;
我们的心需要向主敞开。(参诗一三九23-24、耶十七10)
962 启三20、太五8
看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。
He who overcomes, to him I will give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne.
太五8
清心的人有福了,因为他们必看见神。
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
我们需要清心。
963 西三2
你们要思念在上面的事,不要思念在地上的事。
Set your mind on the things which are above, not on the things which are on the earth.
我们需要思念在上面的事。(参西三1、腓二21)
964 腓四4
你们要在主里常常喜乐,我再说,你们要喜乐。
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.
我们需要在主里常常喜乐。(参帖前五16)
965 提后二4
凡当兵的,不让今生的事务缠身,好叫那招他入伍的人喜悦。
No one serving as a soldier entangles himself with the affairs of this life, that he may please the one who enlisted him.
为着事奉神,我们不该被今生的事务缠身。
966 提前六10
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受神的国。
Nor thieves nor the covetous, not drunkards, not revilers, not the rapacious will inherit the kingdom of God.
我们不该贪恋钱财。
967 林前十26
因为地和地的丰满都属于主。
For the earth is the Lord's and the fullness thereof.
地和地的丰满都属于主。 (参罗八32、代上二九14)
968 腓四11
我并不是因缺乏说这话,因为我已经学会了,无论在什么景况,都可以知足。
Not that I speak according to lack, for I have learned, in whatever circumstances I am, to be content.
我们需要过一种知足的生活。(参提前六6)
969 提前二9
照样,也愿女人穿着正派合宜,以廉耻、自守,不以编发、黄金、珍珠、或贵价的衣服,妆饰自己,
Similarly, that women adorn themselves in proper clothing with modesty and sobriety, not with braided hair and gold or pearls or costly clothing,
我们需要顾到我们的穿着。(参彼前三3)
970 西四6
你们的言语总要带着恩典,好像用盐调和,就可知道你们应当怎样回答各人。
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
我们需要在言语上将恩典供应给别人。(参弗四29、箴二五15)
971 太五37
你们的话,是,就说是,不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者。
But let your word be, Yes, yes; No, no; for anything more than these is of the evil one.
我们需要顾到我们的说话。 (参太十二34,36)
972 林后六14
你们跟不信的,不要不配的同负一轭,因为义和不法有什么合伙?光对黑暗有什么交通?
Do not become dissimilarly yoked with unbelievers. For what partnership do righteousness and lawlessness have? Or what fellowship does light have with darkness?
我们不该与不信者同负一轭。
973 林前十31
所以你们或吃、或喝、或a作什么事,一切都要为荣耀神而行。
Therefore whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
我们该在所作的一切事上荣耀神。 (参林后八21、a西三23、林前六12)
974 赛四十31、赛五五6
但那等候耶和华的必重新得力;他们必如鹰展翅上腾;他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。
Yet those who wait on Jehovah will renew their strength; They will mount up with wings like eagles; They will run and will not faint; They will walk and will not become weary.
我们需要等候耶和华。
赛五五6
当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候呼求他。
Seek Jehovah while He may be found; Call upon Him while He is near.
我们当寻找神。(参诗二七8、三四10、耶二九12、太七7)
975 诗二三1
耶和华是我的牧者;我必不至缺乏。
Jehovah is my Shepherd; I will lack nothing.
神是我们的牧者。(参诗二三:1-6)
976 彼前二25
你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。
For you were like sheep being led astray, but you have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
基督是我们魂的牧人和监督。
977 诗十六5
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的分你为我持守。
Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup; You maintain my lot.
我们享受神作我们产业的分。(参哀三24)
978 启三18
我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
As many as I love I reprove and discipline; be zealous therefore and repent.
我们需要负代价被构成。
979 太七13
你们要进窄门;因为引到毁坏的,那门宽,那路阔,进去的人也多;
Enter in through the narrow gate, for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter through it.
980 太七14
引到生命的,那门窄,那路狭,找着的人也少。
Because narrow is the gate and constricted is the way that leads to life, and few are those who find it.
我们需要走那引到生命的狭路。(参耶二一8、诗十六11)
981 来十二1
所以,我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当脱去各样的重担,和容易缠累我们的罪,凭着忍耐奔那摆在我们前头的赛程,
Therefore let us also, having so great a cloud of witnesses surrounding us, put away every encumbrance and the sin which so easily entangles us and run with endurance the race which is set before us,
我们需要奔跑基督徒的赛程。
982 来十二2
望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者;他为那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,便坐在神宝座的右边。
Looking away unto Jesus, the Author and Perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down on the right hand of the throne of God.
983 林前九26、27
所以我这样奔跑,不像无定向的;我这样斗拳,不像打空气的;
I therefore run in this way, not as though without a clear aim; I box in this way, not as though beating the air;
林前九27
我乃是痛击己身,叫身为奴,免得我传给别人,自己反不蒙称许。
But I buffet my body and make it my slave, lest perhaps having preached to others, I myself may become disapproved.
我们需要治服身体,使其像奴隶一样服事我们,好成就我们神圣的目的。
一些给少年人的经节
不可叫人小看你年轻,总要在言语、为人、爱、信、纯洁上,都作信徒的榜样。
984 提前四12
不可叫人小看你a年轻,总要在言语、为人、爱、信、纯洁上,都作信徒的榜样。
Let no one despise your youth, but be a pattern to the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
需要做信徒的榜样。(a哀三27)
985 传十二1
你趁着年幼,衰败的日子尚未来到,就是你所说,我毫无乐趣的那些年日未曾临近之先,当记念造你的主。
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, I have no pleasure in them;
需要趁着年幼纪念创造我们的主。
986 弗五16
要赎回光阴,因为日子邪恶。
Redeeming the time, because the days are evil.
(参诗九十12)
987 多二11
因为神救万人的恩典,已经显现出来,
For the grace of God, bringing salvation to all men, has appeared,
需要受神恩典的训练。
988 多二12
教导我们弃绝不敬虔和属世的情欲,好在今世过自守、公义、敬虔的生活,
Training us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in the present age,
989 但十一32下
惟独认识神的子民,必刚强行事。
And with his smooth words he will cause those who act wickedly toward the covenant to be profane. But the people who know their God will show strength and take action.
在神的行动上,要刚强行事。(参路九51、士五15-16)
990 约壹二14
父老们,我刚写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。青年人,我刚写信给你们,因为你们刚强,神的话住在你们里面,你们也胜了那a恶者。
I have written to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and the word of God abides in you and you have overcome the evil one.
藉着住在我们里面之神的话来胜过那恶者。(a彼前五8)
991 诗一一九97
我何等爱你的律法,终日不住的默想。
Oh, how I love Your law! All day long it is my musing.
要遵行神的话。(参太七24)
992 约壹二17、约六38
这世界和其上的情欲,正在过去;惟独实行神旨意的,永远长存。
And the world is passing away, and its lust, but he who does the will of God abides forever.
约六38
因为我从天上降下来,不是要行我自己的意思,乃是要行那差我来者的意思。
For I have come down from heaven not to do My own will but the will of Him who sent Me.
要实行神的旨意。(参诗四十8、一四三10、可三35、弗六6、来十7)
993 路二49、提前六11、提前四7
耶稣对他们说,你们为什么找我?岂不知我必须以我父的事为念么?
And He said to them, Why is it that you were seeking Me? Did you not know that I must be in the things of My Father?
要顾到神的权益。
提前六11
但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。
But you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, meekness.
要追求神的属性。
提前四7
只是要弃绝那世俗的言语,和老妇的虚构无稽之事,并要操练自己以至于敬虔。
But the profane and old-womanish myths refuse, and exercise yourself unto godliness.
要操练自己以至于敬虔。
994 箴三5
你要全心信靠耶和华,不可倚靠自己的聪明;
Trust in Jehovah with all your heart, And do not rely on your own understanding;
要信靠神。(参赛三十21、箴三5-6、十六9)
995 赛五五9
天怎样高过地,照样我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念。
For as the heavens are higher than the earth, So My ways are higher than your ways, And My thoughts higher than your thoughts.
996 箴九10、提后二22、约壹二15
敬畏耶和华是a智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
要敬畏神。 (参诗二五14、但九4、路十二4-5、出三五31)
提后二22
你要逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平。
But flee youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
要逃避青年人的私欲。
约壹二15
不要爱世界,和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了;
Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him;
不要爱世界和世界上的事。(参约壹二16)
997 箴四23
你要切切保守你心,因为生命的果效发之于心。
Keep your heart with all vigilance, For from it are the issues of life.
要切切保守我们的心。
998 尼八10下
你们不要忧愁,因耶和华的a喜乐是你们的力量。
Then he said to them, Go your way; eat the fat, and drink the sweet wine, and send portions to him for whom nothing has been prepared; for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of Jehovah is your strength.
主的喜乐是我们的力量。(参哈三18、a箴十五13、十七22)
999 徒二十34
我这两只手常供给我和同伴的需用,这是你们自己知道的。
You yourselves know that these hands have ministered to my needs and to those who are with me.
要殷勤。(参箴二四33-34、弗四28)
1000 太十16
看哪,我差遣你们去,如同绵羊在狼中间;所以你们要灵巧像蛇,纯真像鸽子。
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. Be therefore prudent as serpents and guileless as doves.
要灵巧像蛇,纯真像鸽子。