2015年11月30日(星期一) 中午11:27

神圣启示的高峰

在圣经这‘盒子’里的‘钻石‘,乃是神在基督里已经成为人,为要使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神的这个启示。
提前二4
[神]他愿意万人得救,并且完全认识真理;
Who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth.
神愿意万人完全认识真理。


约八32
你们必认识真理,真理必叫你们得以自由。
And you shall know the truth, and the truth shall set you free. 
真理叫我们得以自由。

约十七17
求你用真理圣别他们,你的话就是真理。
Sanctify them in the truth; Your word is truth.
真理圣别我们。
794 弗一17
愿我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分的a认识他;
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of Him,
我们需要向神求智慧和启示的灵。要看见异象,我们需要启示、亮光和视力。(a太十一27)
795 弗一18
光照你们的心眼,使你们知道他的呼召有何等盼望;他在圣徒中之基业的荣耀,有何等丰富;
The eyes of your heart having been enlightened, that you may know what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
796 启一10、启二一10
当主日我在灵里,听见在我后面有大声音如吹号说,
Saying, What you see write in a scroll and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea. 
我们需要在灵里看见神经纶的异象。
启二一10
我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。
And he carried me away in spirit onto a great and high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, 
我们需要被提升到一座“高大的山”以看见新耶路撒冷的异象。
797 徒二六19
亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象,
Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 
我们需要顺从那从天上来的异象。
798 箴二九18
没有异象,民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。
Where there is no vision, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.
我们需要被异象所管治、控制、引导、保护、并保守。
799 哈三2、弗三9
耶和华阿,我听见你的名声,就惧怕。耶和华阿,求你在这些年间复兴你的工作,在这些年间使你的工作显明出来,在发怒的时候以怜恤为念。
O Jehovah, I have heard the report concerning You and am afraid. O Jehovah, revive Your work In the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember compassion.
在信徒里面有个渴望,要进入新的复兴。(参何六2、罗八19-21)
弗三9
并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明,
And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things, 
我们藉着达到神圣启示的最高峰而进入新的复兴。


关于成为神
在生命和性情上,但不在神格上,成为神。
林后五17
因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。
So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new. 
在基督里的信徒,藉着在基督里,并在他们与基督的联结里成为神。(参腓一29、林前六17、罗十一17、24)
林前一30
但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎,
But of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification and redemption,
800 约一13、约三6
这等人不是从血生的,不是从肉体的意思生的,也不是从人的意思生的,乃是从神生的。
Who were begotten not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
约三6
从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 
在基督里的信徒,藉着重生,使他们在生命和性情上成为神圣的,而成为神。
信徒在他们的灵,由是灵的神所生。
801 约壹三1、2
你们看,父赐给我们的是何等的爱,使我们得称为神的儿女,我们也真是他的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识他。
Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and we are. Because of this the world does not know us, because it did not know Him. 

约壹三2
亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得他若显现,我们必要像他;因为我们必要看见他,正如他所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is. 
我们并非由神所领养的,我们乃是由神所生而成为神的儿女,所以我们在生命和性情上,但不在为父的身分上与生我们的神一模一样。
802 罗五10
因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在他的生命里得救了。
For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled, 
在基督里的信徒,藉着神生机的救恩,让神加增到他们全人里面,而成为神。
803 约六56
吃我肉喝我血的人,就住在我里面,我也住在他里面。
He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me and I in him. 
在基督里的信徒,藉着吃神,将神接受到他们里面,并被他构成,而成为神。
804 约六57、罗八28、29、罗八2
活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,那a吃我的人,也要因我活着。
As the living Father has sent Me and I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me. 
(a创二16-17、启二7、二二14)
罗八28
还有,我们晓得万有都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. 

罗八29
因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。
Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 
在基督里的信徒,藉着爱神,使他们全人都让他占有,消失在他里面,以致他成为他们的一切,而成为神。(参林前二9注1)
罗八2
因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。
For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death. 
在基督里的信徒,藉着生命之律的功用,将他们模成基督的形像,而成为神。(参罗八29)
805 约壹五11、彼后一4
这见证就是神赐给我们永远的生命,这生命也是在他儿子里面。
And this is the testimony, that God gave to us eternal life and this life is in His Son. 
信徒有分于神的神圣生命。
彼后一4
藉这荣耀和美德,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就藉着这些应许,得有分于神的性情。
Through which He has granted to us precious and exceedingly great promises that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the corruption which is in the world by lust. 
信徒有分于神的神圣性情。
806 太五48
所以你们要完全,像你们的天父完全一样。
You therefore shall be perfect as your heavenly Father is perfect. 
信徒将要像他们的天父一样,成为完全。
807 彼前一15、16
却要照着那呼召你们的圣者,在一切行事为人上,也成为圣的; 因为经上记着:“你们要圣别,因为我是圣别的。”
But according to the Holy One who called you, you yourselves also be holy in all your manner of life;Because it is written, "You shall be holy because I am holy.''? 
信徒有分于神这圣者,使他们也成为圣的。
808 约壹四7、8、弗五8、弗一5、罗十12
亲爱的,我们应当彼此相爱,因为爱是出于神的;凡爱弟兄的,都是从神生的,并且认识神。 不爱弟兄的,未曾认识神,因为神就是爱。
Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God. He who does not love has not known God, because God is love. 
信徒有分于是爱的神,使他们以这爱彼此相爱。
弗五8
你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女,
For you were once darkness but are now light in the Lord; walk as children of light 
信徒有分于是光的神,使他们成为光的儿女。

弗一5
按着他意愿所喜悦的,预定了我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,归于他自己,
Predestinating us unto sonship through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will, 
信徒有分于神儿子的名分。

罗十12
因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,他对一切呼求他的人是丰富的。
For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord is Lord of all and rich to all who call upon Him; 
信徒有分于神的丰富。
809 林前二16、罗八29
谁曾知道主的心思能教导他?但我们是有基督的心思了。
For who has known the mind of the Lord and will instruct Him? But we have the mind of Christ. 
信徒有分于神的心思。(参腓二5)
罗八29
因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。
Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 
信徒有分于神的形像和样式。
810 腓三21
他要按着他那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于他荣耀的身体。
Who will transfigure the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory, according to His operation by which He is able even to subject all things to Himself.
信徒有分于神的荣耀。 (参来二10)
811 赛四三10
耶和华说,你们是我的见证人,是我的仆人,我所拣选的,为要使你们认识并相信我,又明白我就是耶和华。在我以前没有神存在,在我以后也必没有。
You are My witnesses, declares Jehovah, And My servant whom I have chosen, In order that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no God formed, Neither will there be any after Me.
812 赛四四6
耶和华以色列的王,以色列的救赎主万军之耶和华如此说,我是首先的,我是末后的,除我以外再没有神。
Thus says Jehovah the King of Israel, And his Redeemer, Jehovah of hosts, I am the First and I am the Last, And apart from Me there is no God.
在独一的神,就是那永远,自有永有,无所不知,无所不在,无所不能的一位之外,从已过的永远到现在未曾有过,将来也不会有另一位神。 (参林前八4、罗三30、提前二5、申四35、诗八六10、赛四五21)
813 撒下七12
你在世的日子满足,与你列祖同睡的时候,我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。
When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will raise up your seed after you, which will come forth from your body, and I will establish his kingdom.
814 撒下七13
他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
It is he who will build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
815 撒下七14上
我要作他的父,他要作我的子。
I will be his Father, and he will be My son.
人的后裔,也就是人的儿子,可以成为神的儿子。(参罗一3-4、太二二41-45)
816 约二十17
耶稣对她说,不要摸我,因我还没有升到父那里;你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升到我的父,也是你们的父那里,到我的神,也是你们的神那里。
Jesus said to her, Do not touch Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, I ascend to My Father and your Father, and My God and your God. 
神的长子和众信徒都在复活里为同一位父神所生。因此,他称他们为弟兄,并不是为耻。(参徒十三33、彼前一3)
817 来二11、弗二19、约十二24
因那圣别人的,和那些被圣别的,都是出于一;因这缘故,他称他们为弟兄,并不以为耻,说,
For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brothers,
弗二19
这样,你们不再是外人和寄居的,乃是圣徒同国之民,是神家里的亲人,
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 
信徒是神的家。

约十二24
我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 
信徒作为许多的麦粒,与那一粒麦粒在生命和性情上乃是一模一样的。
818 罗十一17、约十五5、彼前一23、约壹三9
若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得在其中接上去,一同有分于橄榄根的肥汁,
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them and became a fellow partaker of the root of fatness of the olive tree, 
信徒被接枝在基督这葡萄树里。 (参罗十一24)
约十五5
我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。
I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 
枝子乃是葡萄树的延伸,就必定与葡萄树在生命和性情上一模一样。

彼前一23
你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉着神活而常存的话。
Having been regenerated not of corruptible seed but of incorruptible, through the living and abiding word of God. 

约壹三9
凡从神生的,就不犯罪,因为神的种子住在他里面;他也不能犯罪,因为他是从神生的。
Everyone who has been begotten of God does not practice sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he has been begotten of God. 
重生的信徒有神的种子,神的“基因”,在他们里面。这种子乃是照着它生命的律发展,并使基督成形在我们里面。(参加四19)
819 约三29
娶新妇的,就是新郎;新郎的朋友站着听他,因着新郎的声音就欢喜快乐;所以我这喜乐满足了。
He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. This joy of mine therefore is made full. 
820 约三30、启一20、启三12、启二一11、启四3、腓一21、加二20
他必扩增,我必衰减。
He must increase, but I must decrease. 
信徒是基督的新妇,作他的扩增。基督若要得着新妇,他必须藉着将他自己分赐到我们里面而扩增。(参创二23)
启一20
论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七灯台就是七个召会。
To the messenger of the church in Ephesus write: These things says He who holds the seven stars in His right hand, He who walks in the midst of the seven golden lampstands: 
灯台象征那由许多信徒所组成的召会,与三一神在他性情,形状和彰显上的所是相同。(参出二五31、37、亚四2)
启三12
得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名,(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,)并我的新名,都写在他上面。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. 
得胜的信徒将在神的殿中作柱子。这指明需要与神调和,被神构成并被建造到神里面。

启二一11
城中有神的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶;
Having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, as clear as crystal. 

启四3
那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座,显出来的样子好像绿宝石。
And around the throne there were twenty-four thrones, and upon the thrones twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and upon their heads golden crowns. 
我们成为新耶路撒冷,就成为碧玉─神显出的样子。同时,我们永远乃是受造之物,受造之人。

腓一21
因为在我,活着就是基督,死了就有益处。
For to me, to live is Christ and to die is gain. 

加二20
我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与他联结所活的,他是爱我,为我舍了自己。
I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
821 林前七25
关于童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜悯成为忠信的,就提出我的意见。
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord, but I give my opinion as one who has been shown mercy by the Lord to be faithful. 
822 林前七40
然而,按我的意见,她若守节更是有福;但我想我也有神的灵了。
But she is more blessed if she so remains, according to my opinion; but I think that I also have the Spirit of God. 
这些经节向我们显示保罗这个人活基督,基督就是神。在保罗的所是、生活和工作里,他已与基督成为一。


关于基督丰满的职事
以认识我主基督耶稣为至宝。
823 腓三10、太一23、罗一3、4
使我认识基督、并他复活的大能、以及同他受苦的交通,模成他的死,
To know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, 
我们需要认识基督的身位和他的工作。
太一23
“看哪,必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)
"Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel'' (which is translated, God with us). 
基督是神也是人。

罗一3~4
论到他的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子;
Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh,Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; 
基督兼有神性与人性。(参撒下七12-14上 这些经节指出这里有一个人,他是大卫的后裔,也是神的儿子。)
824 来九15、来七25
所以,他作了新约的中保,既然受死,赎了人在第一约之下的过犯,便叫蒙召之人得着所应许永远的产业。
And because of this He is the Mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, those who have been called might receive the promise of the eternal inheritance. 
在他的人性里,基督藉着他的死完成他法理的救赎。
来七25
所以,那藉着他来到神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,为他们代求。
Hence also He is able to save to the uttermost those who come forward to God through Him, since He lives always to intercede for them. 
在他的神性里,基督在他的复活里正在作出他生机的救恩。

 

成肉体的时期
赛九6
因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在他的肩头上;他的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
For a child is born to us, A son is given to us; And the government Is upon His shoulder; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
在成为肉体里,基督将无限的神带到有限的人里面。

创三15
我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇;女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。
And I will put enmity Between you and the woman And between your seed and her seed; He will bruise you on the head, But you will bruise him on the heel.
成为肉体的耶稣基督乃是女人的后裔。
825 赛七14
因此,主自己要给你们一个兆头:看哪,必有童女怀孕生子,她要给他起名叫以马内利。
Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will conceive and will bear a son, and she will call his name Immanuel.
神的儿子藉着由童女所生而成为肉体。 (参加四4)
826 路一35
天使回答说,圣灵要临到你身上,至高者的能力要覆庇你,因此所要生的圣者,必称为神的儿子。
And the angel answered and said to her, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore also the holy thing which is born will be called the Son of God. 
三一神与三部分人联结、调和并合并。
827 约八12
于是耶稣又对众人讲论说,我是世界的a光,跟从我的,就绝不在黑暗里行,必要得着生命的光。
Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world; he who follows Me shall by no means walk in darkness, but shall have the light of life. 
基督在他的人性里藉着他芬芳的美德彰显全备之神丰富的属性。(参约一14、a约十二46)
828 太十九14
耶稣却说,让b小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为诸天之国正是这等人的。
But Jesus said, Allow the little children and do not prevent them from coming to Me, for of such is the kingdom of the heavens. 
(b可九37)
829 赛四二
压伤的芦苇,他不折断;将残的火把,他不吹灭;他要凭真实将公理宣布出去。
A bruised reed He will not break; And a dimly burning flax He will not extinguish; He will bring forth justice in truth.
830 来九12
并且不是藉着山羊和牛犊的血,乃是藉着他自己的血,一次永远的进入至圣所,便得到了永远的救赎。
And not through the blood of goats and calves but through His own blood, entered once for all into the Holy of Holies, obtaining an eternal redemption. 
基督完成他包罗万有法理的救赎。
831 来九28
基督也是这样,既一次被献,担当了多人的罪,将来还要向那热切等待他的人第二次显现,并与罪无关,乃为拯救他们。
So Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time to those who eagerly await Him, apart from sin, unto salvation.
基督在十字架上担当了我们的罪。(参林前十五3)
832 来九216、罗六6
如果这样,从创世以来,他就必须多次受苦了;但如今他在诸世代的终结显明了一次,好藉着献上自己为祭,把罪除掉。
Since then He would have had to suffer often since the foundation of the world. But now once at the consummation of the ages He has been manifested for the putting away of sin through the sacrifice of Himself. 
在他包罗万有的死里,基督把我们性情里的罪除掉。(参约一29)
罗六6
知道我们的旧人已经与他同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves; 
在他包罗万有的死里,基督钉死了旧人。
833 来二9、西一20、弗二15、来二14
惟独看见耶稣得了荣耀尊贵为冠冕,他为着受死的苦,成为比天使微小一点的,好叫他因着神的恩,为样样尝到死味。
But we see Jesus, who was made a little inferior to the angels because of the suffering of death, crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death on behalf of everything.
西一20
并且既藉着他在十字架上的血,成就了和平,便藉着他叫万有,无论是在地上的、或是在诸天之上的,都与自己和好了。
And through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross -- through Him, whether the things on the earth or the things in the heavens. 
在他包罗万有的死里,基督使一切神所造却堕落在罪中的万有都与神和好。

弗二15
在的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace, 
在他包罗万有的死里,基督废掉了那规条中诫命的律法。(参西二14)

来二14
儿女既同有血肉之体,他也照样亲自有分于血肉之体,为要藉着死,废除那掌死权的,就是魔鬼,
Since therefore the children have shared in blood and flesh, He also Himself in like manner partook of the same, that through death He might destroy him who has the might of death, that is, the devil, 
在他包罗万有的死里,基督废除了那掌死权的魔鬼。(参约十二31)
834 西二15
既将执政的和掌权的脱下,神就把他们公然示众,仗着十字架在凯旋中向他们夸胜。
Stripping off the rulers and the authorities, He made a display of them openly, triumphing over them in it. 
在他包罗万有的死里,基督将执政和掌权的背叛天使脱下。
835 彼前三18、约十二24
因基督也曾一次为罪受死,就是义的代替不义的,为要引你们到神面前;在肉体里他被治死,在灵里他却活着;
For Christ also has suffered once for sins, the Righteous on behalf of the unrighteous, that He might bring you to God, on the one hand being put to death in the flesh, but on the other, made alive in the Spirit; 
当基督在肉体里被治死时,他在灵里却活着。 (参彼前三18注3)
约十二24
我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 
在他包罗万有的死里,基督从他人性的体壳里释放出神圣的生命。

 

总括的时期
徒十三33
神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
That God has fully fulfilled this promise to us their children in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, "You are My Son; this day have I begotten You.'' 
基督在他的复活里被生为神的长子。

罗一3~4
论到他的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子;
Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; 
按圣别的灵说,基督被标出为神的儿子。

林前十五45
经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul''; the last Adam became a life-giving Spirit.
基督成了赐生命的灵。

彼前一3
我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望。
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead.
基督为着他的身体重生众信徒。(参约三6)

来二11
因那圣别人的,和那些被圣别的,都是出于一;因这缘故,他称他们为a弟兄,并不以为耻,说。
For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brothers.
(a约二十17、罗八29)

约二十22
说了这话,就向他们吹入一口气,说,你们受圣灵。
And when He had said this, He breathed into them and said to them, Receive the Holy Spirit. 
基督将他自己吹入门徒里面。
836 林后五16
所以我们从今以后,不按着肉体认人了;虽然按着肉体认过基督,如今却不再这样认他了。
So then we, from now on, know no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him so no longer.
我们不该按着肉体认识基督。

 

加强的时期
启一4
约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从他宝座前的a七灵,
And from Jesus Christ, the faithful Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood 
那灵现今已经加强七倍。(参赛三十26、但三19下、a启三1)
837 启四5
有闪电、声音、雷轰,从宝座中发出。又有七盏a火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。
And before the throne there was as it were a glassy sea like crystal; and in the midst of the throne and around the throne, there were four living creatures full of eyes in front and behind.
七灵作为七盏火灯是为着执行神的行政。(a申四24、来十二29)
838 启五6
我又看见宝座与四活物中间,并众长老中间,有羔羊站立,像是刚被杀过的,有七角和七a眼,就是神的七灵,奉差遣往全地去的。
And He came and took the scroll out of the right hand of Him who sits upon the throne.
七眼是为着将羔羊的所是传输到我们的所是里,好将我们作成与他一样,为着神的建造。(参亚三9、a代下十六9、诗三二8)
839 启二7、启十二11、来十二22
那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。
And to the messenger of the church in Smyrna write: These things says the First and the Last, who became dead and lived again:
得胜者是为着胜过召会的堕落而产生的。
启十二11
弟兄们胜过他,是因羔羊的血,并因自己所见证的话,他们虽至于死,也不爱自己的魂生命。
Therefore be glad, O heavens and those who dwell in them. Woe to the earth and the sea because the devil has come down to you and has great rage, knowing that he has only a short time.

来十二22
但你们乃是来到锡安山,来到活神的城,属天的耶路撒冷,来到千万天使整体的聚集。
But you have come forward to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, to the universal gathering.
今天的召会生活就像新耶路撒冷,而得胜者就像锡安山以结束这世代。(参诗四八2)
840 启十四1、启二一2
我又观看,看哪,羔羊站在锡安山上,同他还有十四万四千人,额上都写着他的名,和他父的名。
And I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with Him a hundred and forty-four thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads.
今天的召会生活就像新耶路撒冷,而得胜者就像锡安山以结束这世代。 (参诗四八2)
启二一2
我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。
And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 
基督丰满的职事终极完成于新耶路撒冷。


关于神圣奥秘的范围
到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
841 约十四1、约十四10、约七39
你们心里不要受搅扰,你们当信入神,也当信入我。
Do not let your heart be troubled; believe into God, believe also into Me. 
我们的信把我们带进神里面。
约十四10
我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works. 
神圣奥秘的范围就是三一神的范围。

约七39
耶稣这话是指着信入他的人将要受的那灵说的;那时还没有那灵,因为耶稣尚未得着荣耀。
But this He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him were about to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
神圣奥秘的范围就是终极完成之灵的范围。
842 约十四16、17、约十六13、约十四20、约三5
约十四16、17
我要求父,他必赐给你们另一位a保惠师,叫他永远与你们同在,就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他与你们同住,且要在你们里面。
And I will ask the Father, and He will give you another Comforter, that He may be with you forever, Even the Spirit of reality, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him; but you know Him, because He abides with you and shall be in you. 
实际的灵乃是实化在信徒里面之子的实际。(a约壹二1)
约十六13
只等实际的灵来了,他要引导你们进入一切的实际;因为他不是从自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。
But when He, the Spirit of reality, comes, He will guide you into all the reality; for He will not speak from Himself, but what He hears He will speak; and He will declare to you the things that are coming. 
实际的灵引导信徒进入一切的实际。

约十四20
到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 
我们能进入神圣奥秘的范围里。

约三5
耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。
Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 
我们藉着神圣的出生而进入神圣奥秘的范围。

843 约十七21
使他们都成为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。
That they all may be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me.
子在父里面,信徒在子里面,子也在信徒里面。
844 约十七23
我在他们里面,你在我里面,使他们被成全成为一,叫世人知道是你差了我来,并且知道你爱他们如同爱我一样。
I in them, and You in Me, that they may be perfected into one, that the world may know that You have sent Me and have loved them even as You have loved Me. 
845 约十六33
我将这些事对你们说了,是要叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。
These things I have spoken to you that in Me you may have peace. In the world you have affliction, but take courage; I have overcome the world. 
神圣奥秘的范围与属地、物质的范围相对。 (参约十四1)
846 约十五4、5
你们要住在我里面,我也住在你们里面。枝子若不住在葡萄树上,自己就不能结果子,你们若不住在我里面,也是这样。我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。
Abide in Me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me.I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing.
我们要住在神圣奥秘的范围里。


关于神完整的救恩和在生命中作王
神完整的救恩使我们藉着洋溢之恩,并洋溢之义的恩赐,在生命中作王。
罗五10
因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在他的生命里得救了。
For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled, 
神完整的救恩是由法理的救赎和生机的拯救所组成。

约十九34
惟有一个兵用枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately there came out blood and water. 
血是为着法理的救赎,水是为着生机的拯救。

 

神法理的救赎
罗一17
因为神的义在这福音上,本于信显示与信,如经上所记:“义人必本于信得生并活着。”
For the righteousness of God is revealed in it out of faith to faith, as it is written, "But the righteous shall have life and live by faith.'' 
法理的救赎是照着神的义。
847 来九22
按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,没有流a血,就没有赦罪。
And almost all things are purified by blood according to the law, and without shedding of blood there is no forgiveness. 
罪人藉着主所流的血,在神面前得蒙赦罪。 (a来九12、彼前一18-19)
848 罗三24
但因神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白的得a称义。
Being justified freely by His grace through the redemption which is in Christ Jesus; 
罪人因神的恩典得称义。 (a加二16)
849 约壹四10
不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子,为我们的罪作了平息的祭物,在此就是爱了。
Herein is love, not that we have loved God but that He loved us and sent His Son as a propitiation for our sins. 
基督作为我们平息的祭物,满足了神公义的要求。(参罗三25)
850 罗五2、10
我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且因盼望神的荣耀而夸耀。
Through whom also we have obtained access by faith into this grace in which we stand and boast because of the hope of the glory of God. 
神法理的救赎是我们进入神恩典的手续。
罗五10
因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在他的生命里得救了。
For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled, 
罪人得以与神和好。
851 来十三12、约壹一7
所以耶稣为要藉自己的血a圣别百姓,也就在城门外受苦。
Therefore also Jesus, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate. 
神法理的救赎包括地位上的圣别。(参来十29、a太二三17、19)
约壹一7
但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from every sin. 
神生机的拯救需要藉着神法理的救赎得以继续不断的维持。

 

神生机的救恩
852 罗五18、彼前一3、约三5
如此说来,藉着一次的过犯,众人都被定罪,照样,藉着一次的义行,众人也都被称义得生命了。
So then as it was through one offense unto condemnation to all men, so also it was through one righteous act unto justification of life to all men. 
生命是神救恩的目标。
彼前一3
我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 
神重生我们,使我们有他神圣的生命。(参彼前一23、约三6、一12)
约三5
耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。
Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 
信徒是从水和圣灵生的。
853 多三5、罗六19
他便救了我们,并不是本于我们所成就的义行,乃是照着他的怜悯,藉着重生的洗涤,和圣灵的更新。
Not out of works in righteousness which we did but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and the renewing of the Holy Spirit, 
重生的洗涤,开始于我们得重生,继续于圣灵的更新;这是我们成为新人的过程。
罗六19
我因你们肉体的软弱,就照着人的常情说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法,现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于圣别。
I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to uncleanness and lawlessness unto lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness unto sanctification. 
圣别发生于我们将肢体献给义作奴仆。
854 罗六22、帖前五23
但现今你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有a圣别的果子,结局就是永远的生命。
But now, having been freed from sin and enslaved to God, you have your fruit unto sanctification, and the end, eternal life. 
信徒在性情上被圣别。(a罗十五16)
帖前五23
且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。
And the God of peace Himself sanctify you wholly, and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame, at the coming of our Lord Jesus Christ. 
性情上的圣别是从我们的灵,经由我们的魂,直到我们的身体。
855 弗四23、林后四16、林后五17
而在你们心思的灵里得以更新,
And that you be renewed in the spirit of your mind 
调和的灵扩展到我们的心思里,以更新我们的全人。
林后四16
所以我们不丧胆,反而我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。
Therefore we do not lose heart; but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day. 
当我们外面的人在毁坏,我们里面的人,却因复活生命的供应,得以新陈代谢的更新。

林后五17
因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。
So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new. 
我们被更新成为神的新造。(参加六15)
856 弗四24、罗十二2、林后三18、罗八29、约壹三2、腓三21、西一27、罗八30
并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。
And put on the new man, which was created according to God in righteousness and holiness of the reality. 
我们被更新成为新人,为着神永远的定旨。
罗十二2
不要模仿这世代,反要藉着心思的更新而a变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。
And do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect. 
变化的发生是藉着心思的更新。(a创三二28)
林后三18
但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与他同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit. 
我们藉着以没有帕子遮蔽的脸观看并返照主而有新陈代谢的变化。

罗八29
因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。
Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 
神已预定我们模成他儿子的形像。

约壹三2
亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得他若显现,我们必要像他;因为我们必要看见他,正如他所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is. 
模成把我们作成与神毕象毕肖。

腓三21
他要按着他那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于他荣耀的身体。
Who will transfigure the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory, according to His operation by which He is able even to subject all things to Himself. 
荣化是我们身体的改变形状。我们荣耀的盼望就是基督浸透我们的身体,使之同行于他荣耀的身体。

西一27
神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;
To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory, 

罗八30
他所预定的人,又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又叫他们得荣耀。
And those whom He predestinated, these He also called; and those whom He called, these He also justified; and those whom He justified, these He also glorified. 
荣化是经历神生机救恩的终极完成。

857 弗四30
并且不要叫神的圣灵忧愁,你们原是在他里面受了印记,直到得赎的日子。
And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed unto the day of redemption. 
那灵印涂的结果乃是我们身体的得赎。
858 罗八23
不但如此,就是我们这有那灵作初熟果子的,也是自己里面叹息,热切等待儿子的名分,就是我们的身体得赎。
And not only so, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan in ourselves, eagerly awaiting sonship, the redemption of our body. 
那灵印涂的结果乃是我们身体的得赎。
859 林后五4、来二10
因为我们在这帐幕里的人,负重叹息,是因不愿脱下这个,乃愿穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。
For also, we who are in this tabernacle groan, being burdened, in that we do not desire to be unclothed, but clothed upon, that what is mortal may be swallowed up by life. 
在我们必死之身体中的死亡,将被复活的生命所吞灭。(参林前十五54-55)
来二10
原来万有因他而有,藉他而造的那位,为着要领许多的儿子a进荣耀里去,就藉着苦难成全他们救恩的创始者,这对他本是合宜的。
For it was fitting for Him, for whom are all things and through whom are all things, in leading many sons into glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings. 
荣化也是信徒进入神的荣耀里。(a彼前五10、帖前二12、西三4)

 

在生命中作王
860 罗五17
若因一人的过犯,死就藉着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要藉着耶稣基督一人,在生命中作王了。
For if by the offense of the one death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ. 
我们接受洋溢之恩 ,并洋溢之义的恩赐,在生命中作王。
861 罗五21、罗八35、罗八37
使罪怎样在死中作王,恩典也照样藉着义作王,叫人藉着我们的主耶稣基督得永远的生命。
In order that just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord.
罗八35
谁能使我们与基督的爱隔绝?难道是患难么?是困苦么?是逼迫么?是饥饿么?是赤身么?是危险么?是刀剑么?
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation or anguish or persecution or famine or nakedness or peril or sword? 
在生命中作王就是胜过一切的困境。

罗八37
然而藉着那爱我们的,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。
But in all these things we more than conquer through Him who loved us.
在生命中作王就是胜过一切的困境。

 

关于宇宙、神人的合并
在基督里的信徒在生命上与神联结,在性情上与神调和,且在人位上与神合并。
约十四10
我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works. 
神在他神圣的三一里乃是一个合并。

约十七21
使他们都成为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。
That they all may be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me. 
合并是指互相内住。

约十四11
你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不然,也当因我所作的事而信。
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; but if not, believe because of the works themselves. 
合并是指在一里行事。

约十四20
到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.
终极完成的三一神和信徒乃是一个合并。
862 约十二23、24
耶稣回答说,人子得荣耀的时候到了。 我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
And Jesus answered them, saying, The hour has come for the Son of Man to be glorified.Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 
基督神性的荣耀被拘禁在他人性的体壳里。
基督的得荣耀乃是他神性之荣耀的释放。
863 路二四26
基督受这些害,又进入他的荣耀,岂不是应当的么?
Was it not necessary for the Christ to suffer these things and enter into His glory? 
基督藉着经过死,进入复活而得荣耀。
864 约十四19、约十四17、约十四2、约十四23、约十五5
还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我,因为我活着,你们也要活着。
Yet a little while and the world beholds Me no longer, but you behold Me; because I live, you also shall live. 
在主复活之后,他住在门徒里面,门徒也凭他活着。
约十四17
就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他与你们同住,且要在你们里面。
Even the Spirit of reality, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him; but you know Him, because He abides with you and shall be in you. 
实际的灵住在信徒里面。

约十四2
在我父的a家里,有许多住处;若是没有,我早已告诉你们了;我去是为你们预备地方。
In My Father's house are many abodes; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. 
父的家是合并的第一方面,为着他的安息和满足。(a来三6)
约十四23
耶稣回答说,人若爱我,就必遵守我的话,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,同他安排住处。
Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will keep My word, and My Father will love him, and We will come to him and make an abode with him. 
信徒是父的家里许多的住处。(参弗二22、三17)
约十五5
我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。
I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 
子的葡萄树是合并的第二方面,为着神的扩大。
865 约十六21
妇人生产的时候会有忧愁,因为她的时候到了;既生了孩子,就不再记得那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。
A woman, when she gives birth, has sorrow because her hour has come; but when she brings forth the little child, she no longer remembers the affliction because of the joy that a man has been born into the world. 
那灵的孩子是合并的第三方面,为着成就神的经纶。
866 约六29、林前十二3、约壹四16
耶稣回答说,信入神所差来的,这就是作神的工。
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe into Him whom He has sent. 
合并的路乃是藉着信入基督。
林前十二3
所以我要你们知道,在神的灵里说话的,没有人说,受咒诅的,耶稣!若不是在圣灵里,也没有人能说,主,耶稣!
Therefore I make known to you that no one speaking in the Spirit of God says, Jesus is accursed; and no one can say, Jesus is Lord! except in the Holy Spirit. 
合并的路乃是藉着呼求主的名。

约壹四16
神在我们身上的爱,我们也知道也信。神就是爱,住在爱里面的,就住在神里面,神也住在他里面。
And we know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in him. 
合并的路乃是藉着爱神。(参约十五9-10)
867 来九4
有金香坛,和四面包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐、和亚伦发过芽的杖、并两块约版;
Having a golden altar and the ark of the covenant covered about everywhere with gold, in which were the golden pot that had the manna and Aaron's rod that budded and the tablets of the covenant, 
合并的路乃是藉着基督作隐藏的吗哪。
868 启二17、启二一3、启二一22
那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那a隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识。
And to the messenger of the church in Thyatira write: These things says the Son of God, He who has eyes like a flame of fire, and His feet are like shining bronze: 
(a启二17注2)
启二一3
我听见有大声音从宝座出来,说,看哪,神的帐幕与人同在,他要与人同住,他们要作他的百姓,神要亲自与他们同在,作他们的神。
And I heard a loud voice out of the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they will be His peoples, and God Himself will be with them and be their God. 
新耶路撒冷是三一神与信徒的终极合并。

启二一22
我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。
And I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple. 
新耶路撒冷是三一神与信徒的终极合并。
869 诗二七4
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求;就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。
One thing I have asked from Jehovah; That do I seek: To dwell in the house of Jehovah All the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in His temple.
神住在人里面,人住在神里面直到永远。 (参诗八四10)
870 诗二三6
我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。
Surely goodness and lovingkindness will follow me All the days of my life, And I will dwell in the house of Jehovah For the length of my days.
神住在人里面,人住在神里面直到永远。 (参诗八四10)

Top